213
edits
Line 572: | Line 572: | ||
| mig || þig || colspan=2 | honom || það | | mig || þig || colspan=2 | honom || það | ||
|- | |- | ||
! rowspan= | ! rowspan=3 | plural | ||
! nom. | ! nom. | ||
| vi || þu || colspan=3 | þej | | vi || þu || colspan=3 | þej | ||
Line 584: | Line 584: | ||
|} | |} | ||
Personal pronouns distinguish between number and gender in both singular and plural cases. | |||
These personal pronouns normally come, akin to in English, before the verb: | These personal pronouns normally come, akin to in English, before the verb: | ||
Line 592: | Line 594: | ||
:'''Anna kenne jag'''—''Anna know I''. | :'''Anna kenne jag'''—''Anna know I''. | ||
====Reflexive==== | |||
Undernederlandsk uses the reflexive pronoun akin to German ''sich''. This is the only example where Undernederlandsk actively uses the dative case. The nominative case does not exist. | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=100px | |||
! case !! pronoun | |||
|- | |||
! acc. | |||
| sig | |||
|- | |||
! dat. | |||
| sir | |||
|- | |||
! gen. | |||
| sin | |||
|} | |||
The dative case is used in opposition to being bathed ''by another'', for example: | |||
:'''han þvätter sir og inte på sinna móðer'''—''he washes himself and not by his mother'' (meaning that his mother does not wash him), | |||
whilst the accusative case is used in opposition to bathing ''another'', for example:" | |||
:'''han þvätter sig og inte sinna móðer'''—''he washes himself and not his mother'' (meaning he does not wash his mother), | |||
whilst the genitive case is used with certain verbs, like ''sig þvätta'', "to wash", in conjugations: | |||
:'''han þvätter sin'''—''he washes himself''. | |||
====Possessive==== | |||
Undernederlandsk possessive pronouns are as follows: | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | |||
! || case || colspan=3 | 1st person || colspan =3 | 2nd person || colspan=3 | 3rd person | |||
|- | |||
! rowspan=3 | singular | |||
! nom. | |||
| min || minna || mitt || þin || þinna || þitt || sin || sinna || sitt | |||
|- | |||
! gen. | |||
| mins || minnes || mitts || þins || þinnes || þitts || sins || sinnes || sitts | |||
|- | |||
! acc. | |||
| minn || minna || mitt || þinn || þinna || þitt || sinn || sinna || sitt | |||
|- | |||
! rowspan=3 | plural | |||
! nom. | |||
| mine || mina || mit || þine || þina || þit || sine || sina || sit | |||
|- | |||
! gen. | |||
|colspan=3 | minnar || colspan=3 | þinnar || colspan=3 | sinnar | |||
|- | |||
! acc. | |||
| colspan=3 | minne || colspan=3 | þinne || colspan=3 | sinne | |||
|} | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | |||
! || case || colspan=3 | 1st person || colspan =3 | 2nd person || colspan=3 | 3rd person | |||
|- | |||
! rowspan=3 | singular | |||
! nom. | |||
| óss || óssa || ótt || þuin || þuinna || þuitt || þen || þenna || þett | |||
|- | |||
! gen. | |||
| óss || óssa || óttes || þuin || þuinna || þuittes || þen || þenna || þetts | |||
|- | |||
! acc. | |||
| óss || óssa || ótt || þuin || þuinna || þuitt || þen || þenna || þvi | |||
|- | |||
! rowspan=3 | plural | |||
! nom. | |||
| ósse || óssa || ót || þuine || þuina || þuit || þejre || þejra || þit | |||
|- | |||
! gen. | |||
|colspan=3 | óssar || colspan=3 | þuinnar || colspan=3 | þejrar | |||
|- | |||
! acc. | |||
| colspan=3 | ósse || colspan=3 | óssa || colspan=3 | þejrre | |||
|- | |||
|} | |||
where the three columns represent the masculine, feminine and neuter grammatical genders respectively. ''Min'' means "my", ''þin'' means "your" (singular), ''sin'' means "his", "her" or "its", ''óss'' means "our", ''þuin'' means "yours" (plural) and ''þen'' means "their". | |||
===Adjectives=== | ===Adjectives=== |
edits