Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Ballmer: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
Ballmer Ăn Yidiș sounds a bit like a Satmar Yiddish accent in Ăn Yidiș. Unlike Standard Ăn Yidiș it lacks "umlaut" of Proto-ĂnY *a before slender consonants, hence MIr ''baile'' > ''bală'' as opposed to Standard ĂnY ''belă''. It has lost gender and mutations, but h- is added to vowel initial plural nouns and adjectives.
Ballmer Ăn Yidiș sounds a bit like a Satmar Yiddish accent in Ăn Yidiș. Unlike Standard Ăn Yidiș it lacks "umlaut" of Proto-ĂnY *a before slender consonants, hence MIr ''baile'' > ''bală'' as opposed to Standard ĂnY ''belă''. It has lost gender and mutations, but h- is added to vowel initial plural nouns and adjectives.


Balmuriș noun plurals are regularly -im if animate, -ăn if inanimate:
Balmuriș noun plurals are regularly -ăchn if animate, -ăn if inanimate:
* 'm břeythin 'the judge', nă břeythinim 'the judges'
* 'm břeythin 'the judge', nă břeythinăchn 'the judges'
* ă leynăv 'the child (not necessarily one's offspring)', nă leynăvim 'the children'
* ă leynăv 'the child (not necessarily one's offspring)', nă leynăvăchn 'the children'
* 'm beybi 'the baby', nă beybim 'the babies'
* 'm beybi 'the baby', nă beybiăchn 'the babies'
* 'n Yidăch 'the Jew', nă Yidim 'the Jews'
* 'n Yidăch 'the Jew', nă Yidăchn 'the Jews'
* ă rowșin 'the rose', nă rowșinăn 'the roses'
* ă rowșin 'the rose', nă rowșinăn 'the roses'
* 'n ofis 'the office', nă hofisăn 'the offices'
* 'n ofis 'the office', nă hofisăn 'the offices'
139,487

edits

Navigation menu