Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Wordlist: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 73: Line 73:
** ''ă Zhey!/mă-Zhey!'' 'Oh my God!'
** ''ă Zhey!/mă-Zhey!'' 'Oh my God!'
* ''zefd'' (m) 'god, deity, esp. a non-monotheistic/Jewish god' (the neutral word which can be used without the definite article for 'a god')
* ''zefd'' (m) 'god, deity, esp. a non-monotheistic/Jewish god' (the neutral word which can be used without the definite article for 'a god')
** e.g. ''Chanel col zefd ołn cim Zie''; ''Cu ă to căvienăn led i mesg nă zefdăn''
** e.g. ''Chanel col zefd ołn ăch Zie''; ''Cu ă to căvienăn led i mesg nă zefdăn''
** ''zefdis, banzefd'' (f) 'goddess'
** ''zefdis, banzefd'' (f) 'goddess'
* ''ăgis'' (adv) emphasis of bigness (opposite of 'only') (conj) (literary) both X and Y
* ''ăgis'' (adv) emphasis of bigness (opposite of 'only') (conj) (literary) both X and Y
Line 327: Line 327:
** * הודאה טע °זיא ''hodóa de Zhie'' (intj) 'thank God'
** * הודאה טע °זיא ''hodóa de Zhie'' (intj) 'thank God'
*אך ''ăch'' = but (both 'however' and 'rather')
*אך ''ăch'' = but (both 'however' and 'rather')
*כּי־אם ''cim'' = (more formal) but (rather)
**X כאַנעל ... אך  ''chanel... ăch'' =  only X (used like Irish ''ní... ach'*רוֹק'אן ''ruģăn'' = something
**X כאַנעל ... אך/כּי־אם ''chanel... ăch/cim'' =  only X (used like Irish ''ní... ach'*רוֹק'אן ''ruģăn'' = something
*אפילוּ ''afílü'' = even (also)
*אפילוּ ''afílü'' = even (also)
**אפילוּ מאָ ''afílü mo'' = even if
**אפילוּ מאָ ''afílü mo'' = even if
* תּאָ תּקווה אָרוֹם ''to tigvă orum'' = I hope
* תּאָ תּקווה אָרוֹם ''to tigvă orum'' = I hope
139,577

edits

Navigation menu