139,285
edits
m (→Sample) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 9: | Line 9: | ||
Loans from Hebrew follow Ăn Yidiș consonantisms (e.g. ''Gabaile'' for Kabbalah) | Loans from Hebrew follow Ăn Yidiș consonantisms (e.g. ''Gabaile'' for Kabbalah) | ||
Most commonly written in a very different, more Catalan/Welsh/Polish-ish Roman orthography (influenced by in-universe French orthography); a Devanagari orthography is also proposed which is a cipher of our timeline's post-reform Irish orthography | Most commonly written in a very different, more Catalan/Welsh/Polish-ish Roman orthography (influenced by in-universe French orthography); a Devanagari orthography is also proposed which is a cipher of our timeline's post-reform Irish orthography. In Irta, <tz> is associated with Irish and Ăn Yidiș | ||
''Dia dhuitse'' (said by some non-Catholics as a reply to ''Dia dhuit''); ''Haileo'' (non-theistic greeting) | ''Dia dhuitse'' (said by some non-Catholics as a reply to ''Dia dhuit''); ''Haileo'' (non-theistic greeting) |
edits