139,486
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 28: | Line 28: | ||
* a rowșin 'the rose', nă rowșiniņ 'the roses' | * a rowșin 'the rose', nă rowșiniņ 'the roses' | ||
* an ofis 'the office', nă hofisiņ 'the offices' | * an ofis 'the office', nă hofisiņ 'the offices' | ||
=== Verbs === | |||
Bamăriș prefers to borrow Hebrew verbs in their participle forms (מוחל ''mowchl'' 'to forgive'), whereas Standard Ăn Yidiș prefers borrowing verbal noun forms (מחילה ''măchilă''). | |||
=== Sentence structure === | === Sentence structure === | ||
The auxiliary ''bi'' (used for all sentences that are not "is-the") has lost tense inflection; it only marks truth value and subordinate clauses. | The auxiliary ''bi'' (used for all sentences that are not "is-the") has lost tense inflection; it only marks truth value and subordinate clauses. |
edits