User:IlL/A Danified analytic Neo-Arabic/Ancient: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 746: Line 746:


==Sample texts==
==Sample texts==
===Ha'azinu (from the Bible)===
{{col-begin}}
{{col-break}}
<poem>
Ancient Crannish
''hāzīnū, has-samēm, pi-dappirī; sumȝī, hā-harc, jūδ millūlē fî.''
[ˈhaːz̪iːnuː as̺ˈs̺ameːm pɪˈdapːɪriː, s̺umʁ̃ˁiː aːˈharˀts juːð ˈmɪlluːleː fiːː]
''θesᴛuv θūraδī tum lam-maᴛar, θezzal himraδī tum laᴛ-ᴛal,''
[ˈθɛs̺tʰʊv θuːraðiː tʊm lamˈmaˀtʰar, ˈθɛs̪s̪al ˈhimraðiː tʊm laˀtˈtʰal]
''tum la-naδz ȝalē dās, χa dum la-rū·neᴛīvō ȝalē ȝiśp.''
[tʊm laˈnaðz̪ ˈʁ̃ˁaleː daːs̺, xa dʊm laˈruːˈnɛˀtʰiːvɔː ˈʁ̃ˁaleː ʁ̃ˁeɬp]
''jaȝn sim jāwē ze hiᴋrō; hūdū jūδ kadulaδ hilūhēnu,''
[jɑ̃ʁ̃ˁn s̺ɪm ˈjaːweː z̪ɛ ˈheˀkʰrɔː, ˈhuːduː juːð ˈkadʊlað ˈɪluːheːnuː]
''hac-cūr hār muδūmam fuȝlū, jaȝn mesfaᴛ taraχaw χullōn,''
[aˀˈtsːuːr aːr ˈmʊðuːmam ˈfõʁ̃ˁluː, jɑ̃ʁ̃ˁn ˈmɛs̺faˀtʰ ˈtaraxaw ˈxʊlːɔːn]
''hilû hamin wēn zadō; cattīᴋ χa jasar hū.''
[ˈhiluːː ˈhamɪn weːn s̪adɔː, ˈtsattiːˀk xa ˈjas̺ar huː]
</poem>
{{col-break}}
<poem>
Masoretic Text, L-Tiberian Hebrew pronunciation
הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם, וַאֲדַבֵּרָה;  וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ, אִמְרֵי-פִי. 
[haːʔaˈziːnuː haʃʃɔːˈmaːjim vaːʔaðabˈbeːɻɔː vaθiʃˈmaːːʕ hɔːˈʔɔːɻɛtsʼ ʔimˈɻeːˈfiː]
יַעֲרֹף כַּמָּטָר לִקְחִי,  תִּזַּל כַּטַּל אִמְרָתִי,
[jaːʕaˈɻoːːf kʰammaːˈtʼɑːːɻ ɭikʼˈħiː tʰizˈzaːːl kʰɑtˈtʼɑːːl ʔimɻɔːˈθiː]
כִּשְׂעִירִם עֲלֵי-דֶשֶׁא,  וְכִרְבִיבִים עֲלֵי-עֵשֶׂב.
[kʰisʕiːˈɻiːːm ʕaleːˈðɛːʃɛː vaχɪɻviːˈviːːm ʕaleːˈʕeːsɛv]
כִּי שֵׁם יְהוָה, אֶקְרָא:  הָבוּ גֹדֶל, לֵאלֹהֵינוּ.
[kʰiː ʃeːemʔaðoːˈnɔːːj ʔɛkʼˈɹɔː hɔːˈvuː ˈʁoːðɛl leːloːˈheːnuː]
תָּמִים פָּעֳלוֹ,  כִּי כָל-דְּרָכָיו מִשְׁפָּט: 
[hɑtˈtsʼuːːr tʰɔːˈmiːːm pʰɔːʕɔˈloː kʰiːχɔldɑɹɒːˈχɔːːv miʃˈpʰɒːːtʼ]
אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל,  צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא.
[ˈʔeːːl ʔɛmuːˈnɔː veˈʔeːːn ˈʕɔːvɛl tsʼɑdˈdiːːkʼ vijɔːˈʃɔːːɻ ˈhuː]
</poem>
{{col-break}}
<poem>
English (tr. A. Z. Foreman)
Heavens give ear as I speak!  Let Earth hear words from my lips,
And my teachings drop like rain, my sayings run like dew
As a shower over grass, as a downpour over plants
For I herald the name of Yahweh. Hail greatness in our god,
The Rock whose work is perfect, for His every way is justice,
A steadfast god of no wrong, right and upright He is.
<!--His degenerate sons wronged Him, a sick and crooked lot.
Is THIS how you repay Yahweh? You people, depraved and stupid. 
Is He not your Father who made you? Who ordered you, shaped you, sustained you? -->
</poem>
{{col-end}}
===An incantation===
===An incantation===
The following incantation has 4 stressed syllables per line (Prosody in Ancient Crannish poetry is based on the number of stressed syllables per line):
The following incantation has 4 stressed syllables per line (Prosody in Ancient Crannish poetry is based on the number of stressed syllables per line):
138,726

edits

Navigation menu