Verse:Irta/Tricin: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
→‎Cualand Irish: direct relative a+L takes the independent form!
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (→‎Cualand Irish: direct relative a+L takes the independent form!)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 189: Line 189:


=== Cualand Irish ===
=== Cualand Irish ===
A slightly more archaic stage of Irta Irish with Ăn Yidiș loans (including Hebrew and Hivantish words), Learăgisiș-isms (Learăgisiș should have some hypercorrection, misunderstood expressions, etc.), and Netagin+English+Eevo influence. It also keeps the distinction between dependent and independent present forms in some verbs, like our Early Modern Irish: ''molann sé'' 'he praises', ''ní mhol sé'' 'he does not praise'. Like literary Ăn Yidiș, Literary Cualand Irish is often influenced by literary Hebrew syntax, for example using ''iolaigh'' (from OIr ''ilaigidir'' 'to increase') and other verbs as auxiliaries: e.g. ''Is beannaithe tú, a Thighearna, a iolaigh a mhaitheamh'' (ברוך אתה ה' המרבה לסלוח) 'Blessed are You, O Lord, who is oft-forgiving'. "Irtan Hebrew sounds more fancy than Cualand Hebrew but Cualand Irish sounds more fancy than Irtan Irish"
A slightly more archaic stage of Irta Irish with Ăn Yidiș loans (including Hebrew and Hivantish words), Learăgisiș-isms (Learăgisiș should have some hypercorrection, misunderstood expressions, etc.), and Netagin+English+Eevo influence. It also keeps the distinction between dependent and independent present forms in some verbs, like our Early Modern Irish: ''molann sé'' 'he praises', ''ní mhol sé'' 'he does not praise'. Like literary Ăn Yidiș, Literary Cualand Irish is often influenced by literary Hebrew syntax, for example using ''iolaigh'' (from OIr ''ilaigidir'' 'to increase') and other verbs as auxiliaries: e.g. ''Is beannaithe tú, a Thighearna, a iolaíonn a mhaitheamh'' (ברוך אתה ה' המרבה לסלוח) 'Blessed are You, O Lord, who is oft-forgiving'. "Irtan Hebrew sounds more fancy than Cualand Hebrew but Cualand Irish sounds more fancy than Irtan Irish"


A slight majority of Cualand's Irish speakers are not Catholics; they tend to be Remonitionist, irreligious or Jewish. Thus many overtly Catholic expressions are not used.
A slight majority of Cualand's Irish speakers are not Catholics; they tend to be Remonitionist, irreligious or Jewish. Thus many overtly Catholic expressions are not used.
138,759

edits

Navigation menu