140,360
edits
m (→Cualand Irish) |
m (→Cualand Irish) |
||
Line 128: | Line 128: | ||
* ''ar plíoda'' 'barely (esp. from a dangerous situation)' (from פליטה) | * ''ar plíoda'' 'barely (esp. from a dangerous situation)' (from פליטה) | ||
* ''cuitpeadóir'' (חוצפּהטאר) 'cheeky person' | * ''cuitpeadóir'' (חוצפּהטאר) 'cheeky person' | ||
* ''bachar'' 'guy, chap' | * ''bachar'' 'guy, chap' (from בחר) | ||
* ''cócham'' 'having street smarts' | * ''cócham'' 'having street smarts' (חכם) | ||
* ''go stíogach'' 'secretly' (שתיקה) | |||
==== Phonology ==== | ==== Phonology ==== | ||
Broad ''t'' is often a fricative [θˠ] and slender ''t'' is usually an affricate [ts] or [t͡ɕ]. Otherwise it sounds similar to our Munster Irish. | Broad ''t'' is often a fricative [θˠ] and slender ''t'' is usually an affricate [ts] or [t͡ɕ]. Otherwise it sounds similar to our Munster Irish. |
edits