140,360
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (→Cualand Irish) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 122: | Line 122: | ||
Some Cualand Irish slang expressions: | Some Cualand Irish slang expressions: | ||
* ''níl héabhdail liom air'' 'I'm not feeling up to it' (An Yidish ''hevdil'' 'difference') | * ''níl héabhdail liom air'' 'I'm not feeling up to it' (An Yidish ''hevdil'' 'difference') | ||
* ''ganóbh'' 'fraudster, crook' (backformation from ''gănovim'' 'thieves') | * ''ganóbh'' 'fraudster, crook' ''ganóbháil'' 'to bilk' (backformation from ''gănovim'' 'thieves') | ||
* ''ar plíoda'' 'barely (esp. from being caught or being punished)' (from פליטה) | * ''ar plíoda'' 'barely (esp. from being caught or being punished)' (from פליטה 'escape') | ||
* ''cuitpeadóir'' | * ''cuitpeadóir'' 'cheeky person' (חוצפּהטאר) | ||
* ''bachar'' 'guy, chap' (from בחור) | * ''bachar'' 'guy, chap' (from בחור) | ||
* ''cócham'' 'having street smarts' (חכם) | * ''cócham'' 'having street smarts' (חכם) |
edits