140,768
edits
![]() | We're back! Sorry, bad combo of sickness, funeral and a month-long trip abroad. The site is back now. ![]() |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 117: | Line 117: | ||
Some Cualand Irish slang expressions: | Some Cualand Irish slang expressions: | ||
* ''níl héabhdail liom air'' 'I'm not feeling up to it' (An Yidish ''hevdil'' 'difference') | * ''níl héabhdail liom air'' 'I'm not feeling up to it' (An Yidish ''hevdil'' 'difference') | ||
* ''ganóbh'' 'fraudster, crook' ''ganóbháil'' 'to bilk' (backformation from ''gănovim'' 'thieves') | * ''ganóbh'' (m) 'fraudster, crook' ''ganóbháil'' 'to bilk' (backformation from ''gănovim'' 'thieves') | ||
* ''plíoda'' 'truancy, cutting school'; ''ar plíoda'' 'barely (esp. from being caught or being punished)' (from פליטה 'escape') | * ''plíoda'' (f) 'truancy, cutting school'; ''ar plíoda'' 'barely (esp. from being caught or being punished)' (from פליטה 'escape') | ||
* ''cuitpeadóir'' 'cheeky person' (חוצפּהטאר) | * ''cuitpeadóir'' 'cheeky person' (חוצפּהטאר) | ||
* ''bachar'' 'guy, chap' (from בחור) | * ''bachar'' (m) 'guy, chap' (from בחור) | ||
* ''cócham'' 'having street smarts' (חכם) | * ''cócham'' 'having street smarts' (חכם) | ||
* ''go stíogach'' 'secretly' (שתיקה) | * ''go stíogach'' 'secretly' (שתיקה) |
edits