Verse:Irta/Cualand: Difference between revisions

m
Line 138: Line 138:


=== Cualand Ăn Yidiș ===
=== Cualand Ăn Yidiș ===
"What if An Yidish was even more Scottish/Mandarin" --- include the Icelandic-ish stops -rt = [ʂʈ], etc. so Hanukkah = */'χanɪhkə/ > ['χanɪçkə]
"What if An Yidish was even more Scottish/Mandarin"  
 
Cualand Ăn Yidiș is close to Irtan Standard Ăn Yidiș but has a slightly different spelling standard.
 
include the Icelandic-ish stops -rt = [ʂʈ], etc. so Hanukkah = */'χanɪhkə/ > ['χanɪçkə]


* /tʰ/ is usually [θ]
* /tʰ/ is usually [θ]
Line 148: Line 152:
Cualand Ăn Yidiș has a version of the Scots vowel length system: except for stressed /ə iə uə yə/, every stressed vowel is allophonically long when:
Cualand Ăn Yidiș has a version of the Scots vowel length system: except for stressed /ə iə uə yə/, every stressed vowel is allophonically long when:
* Before voiced fricatives, namely /v, ð, z, ʑ, ʁ/, and also before /r/.  
* Before voiced fricatives, namely /v, ð, z, ʑ, ʁ/, and also before /r/.  
* Before another vowel: ''fiăch'' 'raven' [fi:əχ] vs. ''fiech'' 'debt; worthy' [fiəχ] (homophonous in Ăn Cayzăn and Irish).
* Before another vowel: פיאך ''fiăch'' 'raven' [fi:əχ] vs. פיעך ''fiech'' 'debt; worthy' [fiəχ] (homophonous in Irtan Ăn Cayzăn and Irish, and both written פיעך in Irta).
* Before a morpheme boundary, so ''ņiăn'' 'things' is [ɲi:ən] while ''gŗien'' 'sun' is [k⁼ⁱʑiən].
* Before a morpheme boundary, so ''ņiăn'' 'things' is [ɲi:ən] while ''gŗien'' 'sun' is [k⁼ⁱʑiən].


138,759

edits