Verse:Irta: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
530 bytes removed ,  8 February 2022
m
Line 127: Line 127:
Classical Arabic and Egyptian Arabic are the same as in our timeline. Arabic is not spoken in our Maghreb, but ''is'' spoken in Turkey (with lots of Turkic and Irish loans).
Classical Arabic and Egyptian Arabic are the same as in our timeline. Arabic is not spoken in our Maghreb, but ''is'' spoken in Turkey (with lots of Turkic and Irish loans).


There is a heavily Irish-influenced Arabic variety spoken in Anatolia and Canada's Irish-speaking regions. This variety is classified as a distinct language from Arabic, like our Maltese. For example, 'I like X' can be something like dZei:d ma3i X (where dZei:d doesn't inflect) in these dialects, a calque of Irish ''is maith liom X''. Irish-sounding verbal noun constructions like "ina fi qråtuh" = 'I'm reading it' (lit. "I am in its reading", like ''Táim á léamh'') are also common. (Arabic could grammaticalize VNs this way since they haven't already grammaticalized as they have in Hebrew)
There is a heavily Irish-influenced Arabic variety spoken in Corsica.


Modern Standard Arabic doesn't exist? though Classical Arabic is still used in Islam
Modern Standard Arabic doesn't exist? though Classical Arabic is still used in Islam
138,759

edits

Navigation menu