Verse:Irta/Modern Hebrew: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 51: Line 51:
** how justify -sis being borrowed as -zå? Riphean?
** how justify -sis being borrowed as -zå? Riphean?
* Celtic (Irish, Ăn Yidiș, Brythonic), Sinitic and Korean /k{{asp}} t{{asp}}/ are borrowed as כּ תּ as opposed to ק ט
* Celtic (Irish, Ăn Yidiș, Brythonic), Sinitic and Korean /k{{asp}} t{{asp}}/ are borrowed as כּ תּ as opposed to ק ט
** Notably not English; aspiration in Irta English is a recent phenomenon
** Notably not English; aspiration in Irta English is a recent phenomenon and only occurs in some dialects
==== Transcribing foreign stops ====
==== Transcribing foreign stops ====
*voiced = ''g'', voiceless = ''q'': English and other Azalic languages, French‚ Latin, Riphean
*voiced = ''g'', voiceless = ''q'': English and other Azalic languages, French‚ Latin, Riphean
139,486

edits

Navigation menu