139,285
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 28: | Line 28: | ||
Traditional scholarly consensus holds that Ăn Yidiș evolved from a 10th century [[{{FULLPAGENAME}}/Proto-Ăn Yidiș|Middle Irish dialect that was spoken in Western France]], at the borders of the then-Irish empire where enforcement of Catholic religious persecution was laxer. A minority view holds that there was no single Proto-Ăn Yidiș: Jewish speakers of Middle Irish originally spoke two separate Irish dialects, whose descendants are Alpine Ăn Yidiș and Eastern European Ăn Yidiș, respectively, and Standard Ăn Yidiș is effectively a koine of the two Proto-Ăn Yidiș dialects. (We'll assume the single origin hypothesis in most cases.) | Traditional scholarly consensus holds that Ăn Yidiș evolved from a 10th century [[{{FULLPAGENAME}}/Proto-Ăn Yidiș|Middle Irish dialect that was spoken in Western France]], at the borders of the then-Irish empire where enforcement of Catholic religious persecution was laxer. A minority view holds that there was no single Proto-Ăn Yidiș: Jewish speakers of Middle Irish originally spoke two separate Irish dialects, whose descendants are Alpine Ăn Yidiș and Eastern European Ăn Yidiș, respectively, and Standard Ăn Yidiș is effectively a koine of the two Proto-Ăn Yidiș dialects. (We'll assume the single origin hypothesis in most cases.) | ||
On top of the inherited Gaelic vocabulary, Ăn Yidiș mainly borrows words from Hebrew and Talmudic Aramaic, but also from [[ | On top of the inherited Gaelic vocabulary, Ăn Yidiș mainly borrows words from Hebrew and Talmudic Aramaic, but also from [[Medh Chêl]], [[Galoyseg]], [[Riphean]] and [[Hivantish]]. Much like our Scottish Gaelic, {{SUBPAGENAME}} was influenced by Brythonic languages, hence the grammatical similarity of Ăn Yidiș to Scottish Gaelic (although Scottish Gaelic doesn't exist in this timeline; Scotland speaks Irish with a minority speaking English or [[Albionian]]). Some syntactic influence can also be seen from Rabbinic Hebrew and Aramaic, which are head-initial languages like Goidelic. | ||
The phonaesthetics of Ăn Yidiș is "Scottish Gaelic but less Icelandic and more Romanian, Polish, and Mandarin." Its grammar is also based heavily on Scottish Gaelic but is simpler; for example, it has no non-imperative finite verbs except forms of the auxiliaries בּי ''bi'' and צין ''zin'', and also simplifies subordinating conjunction + auxiliary combinations to some extent. | The phonaesthetics of Ăn Yidiș is "Scottish Gaelic but less Icelandic and more Romanian, Polish, and Mandarin." Its grammar is also based heavily on Scottish Gaelic but is simpler; for example, it has no non-imperative finite verbs except forms of the auxiliaries בּי ''bi'' and צין ''zin'', and also simplifies subordinating conjunction + auxiliary combinations to some extent. | ||
== Todo == | == Todo == | ||
"Bney Heys" (don't like having nonalternating initial /x/) | "Bney Heys" (don't like having nonalternating initial /x/) |
edits