140,341
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
{{Infobox language | {{Infobox language | ||
|creator = [[User:IlL]] | |creator = [[User:IlL]] | ||
|nativename = el Miḋḋirìje<br/>et teanga | |nativename = el Miḋḋirìje<br/>et teanga Miḋḋirìje<br/>teangatna | ||
|image = | |image = | ||
|setting = [[Verse:Irta/Tricin]] | |setting = [[Verse:Irta/Tricin]] | ||
Line 281: | Line 281: | ||
To determine stress, drop the final mora, and assign stress to the last heavy syllable (i.e. with more than 1 mora). In ''Ȝagmì'' words, ''nn ll rr'' in unstressed syllables may attract stress: ''fìrinne'' /fɪˈrɪn:ə/ 'truth'. | To determine stress, drop the final mora, and assign stress to the last heavy syllable (i.e. with more than 1 mora). In ''Ȝagmì'' words, ''nn ll rr'' in unstressed syllables may attract stress: ''fìrinne'' /fɪˈrɪn:ə/ 'truth'. | ||
Intervocalic Irish ''ṁ ḃ'' in an originally unstressed syllable are borrowed as underlying geminate /v({{uvu}})/ which also attracts stress: '' | Intervocalic Irish ''ṁ ḃ'' in an originally unstressed syllable are borrowed as underlying geminate /v({{uvu}})/ which also attracts stress: ''oifigeṁṁail'' /ɔfɪˈcɛwʶwʶəl/ 'official (sg.)'. Similarly most cases of intervocalic slender ''d{{cda}} g{{cda}}'' in unstressed syllables become geminate /j/. These geminate semivowels lose gemination and syncope the schwa when a suffix is added: ''oifigeṁṁala'' /ɔfɪˈcɛwʶl{{uvu}}ə/ 'official (pl.)'; cf. ''dajjeb'' /'t{{uvu}}ajjəp/ 'good (m.sg.)' -> ''dajjbe'' /'t{{uvu}}ajpə/ 'good (f.sg. and pl.)'. | ||
=== Minimal pairs/Things to investigate === | === Minimal pairs/Things to investigate === | ||
Line 535: | Line 535: | ||
Most native non-nisba adjectives have the same declension: m. sg. -0, f. sg. ''-a/e'', pl. ''-a/e''. Nisba adjectives decline as ''-ì, -ìje, -ìje'' (-i -ī́jə -ī́jə). All adjectives have an ''-a/-e'' plural; this comes from Arabic broken plurals taking feminine singular agreement, and spread to all plural adjectives under the influence of Irish plural ''-a/-e'' for adjectives. | Most native non-nisba adjectives have the same declension: m. sg. -0, f. sg. ''-a/e'', pl. ''-a/e''. Nisba adjectives decline as ''-ì, -ìje, -ìje'' (-i -ī́jə -ī́jə). All adjectives have an ''-a/-e'' plural; this comes from Arabic broken plurals taking feminine singular agreement, and spread to all plural adjectives under the influence of Irish plural ''-a/-e'' for adjectives. | ||
Most loan adjectives have unmarked feminine singular forms. For Irish loan adjectives, the emphaticness of the plural may differ from the m.sg.: '' | Most loan adjectives have unmarked feminine singular forms. For Irish loan adjectives, the emphaticness of the plural may differ from the m.sg.: ''oifigeṁm{{cda}}ail'' /ɔfɪ'g̟ɛw{{uvu}}:ə'''l'''/ (m. and f.sg), ''oifigeṁṁala'' /ɔfɪ'g̟ɛw{{uvu}}'''l{{uvu}}'''ə/ (pl) 'official'. | ||
Color and defect adjectives follow a different declension: ''eaħmir'' 'red' has f.sg. and pl. ''ħamre''. Color adjectives from Irish do use the plural form as the feminine singular: ''celb lìaṫ'' /cɛlb liɐh/ 'a gray dog', ''moȝze liaṫ'''a''''' /moɐzə liɐhə/ 'a gray goat'. | Color and defect adjectives follow a different declension: ''eaħmir'' 'red' has f.sg. and pl. ''ħamre''. Color adjectives from Irish do use the plural form as the feminine singular: ''celb lìaṫ'' /cɛlb liɐh/ 'a gray dog', ''moȝze liaṫ'''a''''' /moɐzə liɐhə/ 'a gray goat'. |
edits