Rwbmwdqwg: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
102 bytes removed ,  6 September 2022
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
: [[{{PAGENAME}}/Lexicon|Foclòir (Lexicon)]]
: [[{{PAGENAME}}/Lexicon|Foclòir (Lexicon)]]
: [[{{PAGENAME}}/Proto|Cèd{{cll}}-Miḋḋirìje (Proto-{{PAGENAME}})]]
: [[{{PAGENAME}}/Proto|Cèd{{cll}}-Miḋḋirìje (Proto-{{PAGENAME}})]]
: [[{{PAGENAME}}/Names|E{{sīn}}me Miḋḋirìje (Midhirian names)]]
: [[{{PAGENAME}}/Names|Eßme Miḋḋirìje (Midhirian names)]]
: [[{{PAGENAME}}/self|Zeàl leaṫnaċ fil Miḋḋirìje (This page in Midhirian)]] ([[{{PAGENAME}}/self/IPA|IPA]])
: [[{{PAGENAME}}/self|Zeàl leaṫnaċ fil Miḋḋirìje (This page in Midhirian)]] ([[{{PAGENAME}}/self/IPA|IPA]])


Line 349: Line 349:
# Rr: ''rè''
# Rr: ''rè''
# Ss: ''sìn''
# Ss: ''sìn''
# {{bigsīn}}{{sīn}}: ''{{sīn}}ìn''
# {{bigsīn}}ß: ''ßìn''
# Tt: ''tè''
# Tt: ''tè''
# Ww: ''ẁ''
# Ww: ''ẁ''
Line 419: Line 419:
* object pronouns: ''ìje, ìc, ìjwh, ìhe, ìne, ìcwm, ìhwm'' (from 2iyyā-, cognate to Hebrew et < *2iyyōt < *2iyy-āt-, the *-āt- is also found in the  kămot- combining form for Heb kămo 'like')
* object pronouns: ''ìje, ìc, ìjwh, ìhe, ìne, ìcwm, ìhwm'' (from 2iyyā-, cognate to Hebrew et < *2iyyōt < *2iyy-āt-, the *-āt- is also found in the  kămot- combining form for Heb kămo 'like')
** object pronouns go to the end of a transitive clause
** object pronouns go to the end of a transitive clause
** ''Ritcellim mir fis{{cll}} S{{cll}}ìn ìhe'' 'it (f., for ''il{{sīn}}èn'' or ''teanga'' 'language') was spoken in China / one spoke it in China' vs. ''Ritcellim mir et teanga fis{{cll}} S{{cll}}ìn''
** ''Ritcellim mir fis{{cll}} S{{cll}}ìn ìhe'' 'it (f., for ''ilßèn'' or ''teanga'' 'language') was spoken in China / one spoke it in China' vs. ''Ritcellim mir et teanga fis{{cll}} S{{cll}}ìn''


=== Nouns ===
=== Nouns ===
Line 565: Line 565:
Stems whose past and imperative stems fall together get the preverb ro-/re-/ri- (pronounced /rə-/ or /r{{uvu}}ə-/ depending on the first consonant; from Middle Irish ro, from the Old Irish perfect preverb) in the past tense, do-/de-/di- if the first consonant in the stem is R/r. Adding the Irish preverb ''ro'' to native verbs was at first an affected hyper-Hibernism used by the middle class, and even today some conservative dialects only use rə-/də- in the past tense when the verb is affirmative:
Stems whose past and imperative stems fall together get the preverb ro-/re-/ri- (pronounced /rə-/ or /r{{uvu}}ə-/ depending on the first consonant; from Middle Irish ro, from the Old Irish perfect preverb) in the past tense, do-/de-/di- if the first consonant in the stem is R/r. Adding the Irish preverb ''ro'' to native verbs was at first an affected hyper-Hibernism used by the middle class, and even today some conservative dialects only use rə-/də- in the past tense when the verb is affirmative:


: ''– A g{{cll}}addi{{sīn}} Calum{{cll}} eljevm? – Mè g{{cll}}addi{{sīn}} s.'' (Standard ''Ar{{cll}} rog{{cll}}addi{{sīn}}...? Mè rog{{cll}}addi{{sīn}} s.'')
: ''– A g{{cll}}addiß Calum{{cll}} eljevm? – Mè g{{cll}}addiß s.'' (Standard ''Ar{{cll}} rog{{cll}}addiß...? Mè rog{{cll}}addiß s.'')
: – Did Calum{{cll}} attend Mass today? – He did not.
: – Did Calum{{cll}} attend Mass today? – He did not.


The prohibitive is formed by using ''lè'' + imperative.
The prohibitive is formed by using ''lè'' + imperative.


For prefix + native verbs, native conjugation works as normal and preverbs and personal prefixes are added before the prefix, e.g. ''raṫ{{sīn}}emme, jaṫ{{sīn}}emmi, maṫ{{sīn}}emmi, aṫti{{sīn}}mìje'' 'to rename'.
For prefix + native verbs, native conjugation works as normal and preverbs and personal prefixes are added before the prefix, e.g. ''raṫßemme, jaṫßemmi, maṫßemmi, aṫtißmìje'' 'to rename'.


With a plural noun subject, verbs use the 3rd person m.sg. form:
With a plural noun subject, verbs use the 3rd person m.sg. form:
Line 1,199: Line 1,199:
* ''pràinn'' 'it is urgent that'
* ''pràinn'' 'it is urgent that'
* ''{{3}}andwh gàd{{cda}}'' 'to need to'
* ''{{3}}andwh gàd{{cda}}'' 'to need to'
*: ''{{big3}}andi gàd{{cda}} nibtì{{3}} deg{{cll}}ìg{{cll}} {{ocus}} swccar{{cll}} bès ns{{cll}}ajjer cejc min nef{{sīn}}i.'' 'I need to buy flour and sugar in order to bake my own cake.'
*: ''{{big3}}andi gàd{{cda}} nibtì{{3}} deg{{cll}}ìg{{cll}} {{ocus}} swccar{{cll}} bès ns{{cll}}ajjer cejc min nefßi.'' 'I need to buy flour and sugar in order to bake my own cake.'
* ''{{3}}andwh cead{{cll}}'' 'to be permitted to'
* ''{{3}}andwh cead{{cll}}'' 'to be permitted to'
*: ''{{big3}}andic cead{{cll}} texfejm zeàl progreamm tea{{heth}}t el{{cll}} coing{{cda}}eallaid{{cda}}èt{{cda}} gèje.'' 'You may use this program under the following conditions.'
*: ''{{big3}}andic cead{{cll}} texfejm zeàl progreamm tea{{heth}}t el{{cll}} coing{{cda}}eallaid{{cda}}èt{{cda}} gèje.'' 'You may use this program under the following conditions.'
Line 1,245: Line 1,245:
''vè{{heth}}ad'' /veahəd/, ''nejn, dlède, earb{{cll}}ȝa, xamße, ßitte, ßeab{{cll}}{{3}}a, dmènje, dißȝa, ȝasra'' (''nejn'' is due to rebracketing: ''vèħad, dnejn'' → ''vèħad, nejn''
''vè{{heth}}ad'' /veahəd/, ''nejn, dlède, earb{{cll}}ȝa, xamße, ßitte, ßeab{{cll}}{{3}}a, dmènje, dißȝa, ȝasra'' (''nejn'' is due to rebracketing: ''vèħad, dnejn'' → ''vèħad, nejn''


attributive forms: ''vè{{heth}}ad/vè{{heth}}de, zevg, dlèdit, earb{{cll}}{{3}}at{{cll}}, xamßt, {{sīn}}ittit, ßeab{{cll}}{{3}}at{{cll}}, dmènit, dißȝat, ȝasrat{{cll}}''
attributive forms: ''vè{{heth}}ad/vè{{heth}}de, zevg, dlèdit, earb{{cll}}{{3}}at{{cll}}, xamßt, ßittit, ßeab{{cll}}{{3}}at{{cll}}, dmènit, dißȝat, ȝasrat{{cll}}''


''xamßt meara'' (by Irish influence; dated) or ''xamßt ni{{sīn}}e'' '5 women', ''xamßt en-ni{{sīn}}e'' 'the 5 women'
''xamßt meara'' (by Irish influence; dated) or ''xamßt niße'' '5 women', ''xamßt en-niße'' 'the 5 women'


''evvil, dèni, dèlid, ràb{{cll}}aȝ, xàmiß, ßètit, ßèb{{cll}}aȝ, dmèni, dèßeȝ, ȝàser''
''evvil, dèni, dèlid, ràb{{cll}}aȝ, xàmiß, ßètit, ßèb{{cll}}aȝ, dmèni, dèßeȝ, ȝàser''
Line 1,293: Line 1,293:
| ''Metli s{{cll}}altin {{3}}al el leaḃarlan{{cll}}n{{cll}},''
| ''Metli s{{cll}}altin {{3}}al el leaḃarlan{{cll}}n{{cll}},''
| ''mè s{{cll}}abtin s γir zeàl ctèb g{{cll}}adìm.''
| ''mè s{{cll}}abtin s γir zeàl ctèb g{{cll}}adìm.''
| ''Ridtin neag{{cll}}ra ctèb gvèr grejjèt en ni{{sīn}}e fir{{cll}} F{{cda}}rainc.''
| ''Ridtin neag{{cll}}ra ctèb gvèr grejjèt en niße fir{{cll}} F{{cda}}rainc.''
|-
|-
! Maltese
! Maltese
138,759

edits

Navigation menu