139,115
edits
mNo edit summary |
m (IlL moved page Verse:Tricin/Tumhan to Verse:Hmøøh/Tumhan without leaving a redirect) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Tumhan''' or the '''Republic of Tumhan''' (English: ''toom-HAHN''; [[Naeng]]: ''fi Bintălisral | '''Tumhan''' or the '''Republic of Tumhan''' (English: ''toom-HAHN''; [[Naeng]]: ''fi Bintălisral Thumhan'' /vi bintəlisˈʀɒl tümˈhɒn/; [[Netagin]]: ''ne Vyraćeb Tumhan'' <small>Śinax pronunciation:</small> /nɛ vɨʀaˈt͡sɛb t̪ümˈhan/) is a country in [[Verse:Tricin/Bjeheond|Bjeheond]]. The name ''Tumhan'' is interpreted by folk etymology to mean 'the stirring/latent place' (''tuMHaN'') in Netagin, alluding to the volcanic geography of Tumhan. It's sometimes colloquially referred to as ''fi Tsărir Scuay Șir'' /vi t͡səˈʀiɐ̯ skuj ʃiɐ̯/ (the Great Gray East) in Windermere, alluding to its usually cloudy climate. | ||
== Anthem == | == Anthem == | ||
The lyrics are in LLSLLLSLLL meter (like the Jewish piyyut Yigdal). | The lyrics are in LLSLLLSLLL meter (like the Jewish piyyut Yigdal). The theme is self-reliance. | ||
{{col-begin}} | {{col-begin}} | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Netagin''' | '''Literary Netagin''' (WIP) | ||
''Ŋėśea dypiekėśů my-xiem teďmaz — ďamześ myri murśů | ''Ŋėśea dypiekėśů my-xiem teďmaz — ďamześ myri murśů dyťek bahan.'' | ||
''Xabbok lykuzėśů my-jipŋėŋur — saqůx hyćů kippeŋ qi-řam my-ďhan.'' | ''Xabbok lykuzėśů my-jipŋėŋur — saqůx hyćů kippeŋ qi-řam my-ďhan.'' | ||
''Bar tansybik haviś qi-riv | ''Bar tansybik haviś qi-riv nozab — rahod ny viťėśů lăqaŋ źihan.'' | ||
''Vajek ny bakkaneś vy lapŋėśů — ba kam myhen qanpův | ''Vajek ny bakkaneś vy lapŋėśů — ba kam myhen qanpův ny hėz Tumhan!'' | ||
</poem> | </poem> | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||
Translation (WIP) | |||
Our ancestors stepped in the fertilizing rocks --- the soil which we have walked in out of our cradle of birth. | |||
Our plows dug diligently, since we left the low and high places of the animist spirits. | |||
For the fount of the mountains and the rains of the skies --- our smithy is the beginning of vigorous growth. | |||
The world has left us raw material --- the people of Tumhan shall not leave it waiting! | |||
{{col-end}} | {{col-end}} | ||
Line 26: | Line 34: | ||
==Languages== | ==Languages== | ||
The two official languages of Tumhan are [[Netagin]] and [[ | The two official languages of Tumhan are [[Netagin]] and [[Naeng]]. [[Schong]] is also widely spoken. | ||
==Geography== | ==Geography== |
edits