|
|
Line 255: |
Line 255: |
|
| |
|
| ==Sinitic and Sino-Xenic== | | ==Sinitic and Sino-Xenic== |
| ===Mandarin===
| | Old and Middle Chinese are the same as in our timeline, but Modern Irta has a complete different set of modern Sinitic and Sino-Xenic languages. |
| In-universe Mandarin has two scripts: an alternate history Pinyin and a Hebraization invented by __.
| |
|
| |
|
| East Asian languages in Irta generally use the Roman alphabet
| | * Old Chinese |
| | ** Middle Chinese |
| | *** Old English gibberish |
| | *** Swedish/Icelandic gibberish |
| | *** ??? |
| | * Sino-Xenic languages |
| | ** Bantu-ish/nontonal polysyllabic Hmong |
| | *** Irish-inspired language |
|
| |
|
| Alternate history pinyin: uses Zhuang tone letters
| |
|
| |
| b p m f, d t n l, z c s, zr cr sr r, ź ć ś (or otherwise unmarked; clear from context), g k h
| |
|
| |
| a, ae, au, an, ang
| |
|
| |
| y for Pinyin e
| |
|
| |
| "z" by itself is used for Pinyin "zi", Pinyin "ji" is written "zi" or sometimes "gi" (this alternate history Pinyin is introduced during Early Modern Mandarin times so literate users keep older distinctions though spelling mistakes are common nowadays)
| |
|
| |
| ==== Trician Mandarin orthography ====
| |
| ''Druეvo̽n''
| |
|
| |
| bvo pvo mvo fvo do to no lo go co cho zi/gi tzi/ci si/chi droi troi sroi roi zoi tzoi soi (i is always dotless)
| |
|
| |
| a o (o)i vo u vi aᵹ oᵹ av ov an on aე oე uე ar/-r (broad)
| |
|
| |
| ea e ean in eav eov eaე iე iuე
| |
|
| |
| va vo vaᵹ voᵹ van von vaე voე
| |
|
| |
| ve vean vin
| |
|
| |
| tone letters 0 x v q ', h for lost rusheng
| |
|
| |
| Ro̽nro̽n sroე a̽r zoi̊eo̽v, zåᵹ zvon·ea̽n cho̽ cvea̽nli̊ sråე ihlůh pi̽ეdǒე. Tamon' fueǒv lǐsi̊ე cho̽ lea̽ეsin, bi̊ე iე ǐ chiuეdi̊ gvanchi̊ doh' ziეsro̽n chůseaე dvo̊ᵹdåᵹ.
| |
|
| |
| Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlù píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén hùxiāng duìdài.
| |
|
| |
| Ireland = Eilie
| |
|
| |
| === Judeo-Mandarin ===
| |
| A form of Zhongyuan or Southwestern Mandarin
| |
|
| |
| used in the Jewish Autonomous Region of Irta China
| |
| ==== Initials ====
| |
| באָ פאָ מאָ ףאָ טא תא נא לא קא כא חא טשי תשי שי צרי תרי סרי רי צי תסי סי
| |
|
| |
| ==== Rimes ====
| |
| אַ א אי אָ אוֹ אוּ a e i/(i after retros and dentals) o u ü; the dot in יִ can be omitted.
| |
|
| |
| אַי עי אַו אָו אַן אן אַ׆ א׆ אוֹ׆ אר/-ר ai ei ao ou an en ang eng ong er/-r
| |
|
| |
| ואַ אָ ואַי ועי ואַן אוֹן ואַ׆ וא׆ wa o wai wei wan wen wang weng
| |
|
| |
| ייאַ ייע ייאו ייאָו ייען ייִן ייאַ׆ ייִ׆ ייוֹ׆ ya ye yao you yan yin yang ying yong
| |
|
| |
| אוּע אוּען אוּן yue yuan yun
| |
|
| |
| ole telisha-gedola etnahta darga = Tones 1 2 3 4 (not motivated by similarity to cantillation melodies; important thing is visual distinguishability)
| |
|
| |
| should use tone letters instead, Hmoob style
| |
|
| |
| ==== Sample ====
| |
| Todo: replace with judeo-mandarin
| |
|
| |
| {{Hebpara|ר֠אן־ר֠אן ס֫רא׆ א֠ר צ֧י־י֠אָו, צ֧אַי צ֫וֹן־י֠ען ח֠א ק֠׳וּען־ל֧יִ ס֧ראַ׆ י֫יִ־ל֧וֹ פ֠י׆־ט֑א׆. ת֫אַ־מאן ף֧וֹ־י֑אָו ל֑יִ־ש֧יִ׆ ח֠א ל֠יאַ׆־ש֫יִן, ב֧יִ׆ י֫יִ׆ י֑יִ ח׳֫יוֹ׆־ט֧יִ ק֫ואַן־ח׳֧יִ טא צ֫ש׳יִ׆־ס֠ראן ח֧וֹ־ש֫יאַ׆ ט֧ואי־ט֧אַי.}}
| |
|
| |
| Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlù píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén hùxiāng duìdài.
| |
|
| |
| ===Japanese===
| |
| ''{{main|Verse:Irta/Japanese}}''
| |
| <!--
| |
| ch, j written as slender t d/z
| |
|
| |
| Subete no ningen va, umarenagara ni site ziıụ de ari, catsu, songen to cenli to ni tsuite bioηdoη de aru. Ningen va, liseη to lioηsin to o sazucerarete ori, tagai ni doηhọ no sẹsin o motte coηdoη sinacereba naranai.
| |
|
| |
| R in native words, L in sino words
| |
|
| |
| η for historical -ng
| |
|
| |
| -ts, -c for final -tsu, -ku in sino words
| |
|
| |
| ceu /kjo:/ "today" <- *kefu?
| |
|
| |
| English words and wasei-eigo are written in italics; this isn't true of Romance words, e.g. pan "bread"
| |
|
| |
| the word for thank you is written "obligatọ" by folk etymology
| |
|
| |
| ===Accents===
| |
|
| |
| Irta Japanese can distinguish slender d and slender z-->
| |
|
| |
| ===Korean===
| |
| Standard Korean is the same as our timeline's Seoul Korean but is written in the Greek alphabet. It has a Romanization invented by Samuel McAbram inspired in part by Ăn Yidiș orthography.
| |
|
| |
| Middle Korean initial clusters are written out: hamkkey 'together' is written ''hampsge̤''
| |
|
| |
| ''Modyn inganyn tea̞nar psdebuta̞ dzaıuroumıa̞ gy dzona̞mgva gva̞nrie̤ issa̞ doηdyηhada. Inganyn tza̞nbudza̞gyro isa̞ηgva ıaηsimyr buıa̞batassymıa̞ sa̞ro hıa̞ηdze̤eỵ dza̞ηsinyro heηdoηhaıa̞ıa handa.''
| |
|
| |
| Historical /e/ is marked with a tsere-like diacritic under the e (e̤)
| |
|
| |
| eu eui written y ỵ
| |
|
| |
| ===alt-history Sinitic languages===
| |
| ==== Swedish/Icelandic inspired Sinitic ====
| |
| Second-largest Chinese lect in Irta
| |
|
| |
| Develops its own version of erhua (transcribed ''-r'') from Cuam influence but it means something different
| |
|
| |
| * ''njem'' 'to think' > ''njemr'' (the m is lenited) 'thoughts'
| |
|
| |
| Should be a hyper-Cantonese, a result of b/s redeveloping as it did in Cuam?
| |
|
| |
| ===Sinospheric IE===
| |
| ==Indosphere and Austroasiatic== | | ==Indosphere and Austroasiatic== |
| Tamil can use Cyrillic | | Tamil can use Cyrillic |