Glommish/Musical system: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 29: Line 29:
żard = maqam
żard = maqam


Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rást, Baját, Ażem, Kurd, Syká, Sabe, Hiżáz, Nahavend
Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rástı, Bajátı, Ażem, Kurdı, Sieká, Sabe, Hiżáz, Nahavend


sometimes they use ''dur'' and ''mól'' instead of Ażem and Nahavend
sometimes they use ''dur'' and ''mól'' instead of Ażem and Nahavend
7,731

edits

Navigation menu