Grekelin: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
1,398 bytes removed ,  30 July 2023
Language update (See here to see how the language was reformed)
mNo edit summary
(Language update (See here to see how the language was reformed))
Line 33: Line 33:


==Alphabet and Orthography==
==Alphabet and Orthography==
The Grekelin alphabet consists of 27 letters, five of which are vowels and 22 are consonants.
The Grekelin alphabet consists of 28 letters, six of which are vowels and 22 are consonants.
<center>
<center>
{| class="wikitable" style="width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;"
{| class="wikitable" style="width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;"
! colspan="27" | Letters of the Grekelin alphabet
! colspan="28" | Letters of the Grekelin alphabet
|-
|-
| Αα (/ə/) || Ββ (/v/) || Бб (/b/) || Γγ (/ɣ/) || Δδ (/ð) || Дд (/d/) || Εε (/ɛ/) || Ζζ (/zʲ) || Θθ (/tʰ/) || Ιι (/i/) || Κκ (/k/) || Λλ (/l/) || Μμ (/m/) || Νν (/n/) || Ξξ (/ks/) || Οο (/ɵ/) || Ππ (/p/) || Ρρ (/r̥/) || Σς (/s/) || Ss (/ʂ/) || Jj (/d͡z/) || Ττ (/t/) || Υυ (/ʊ/) || Φφ (/pʰ/) || Χχ (/kʰ/) || Ψψ (/ps/) || Ωω (/ɔː/)
| Αα (/ə/) || Ββ (/v/) || Бб (/b/) || Γγ (/ɣ/) || Δδ (/ð) || Дд (/d/) || Εε (/ɛ/) || Ζζ (/zʲ) || Θθ (/tʰ/) || Ιι (/i/) || Ηη (/i/) || Κκ (/k/) || Λλ (/l/) || Μμ (/m/) || Νν (/n/) || Ξξ (/ks/) || Οο (/ɵ/) || Ππ (/p/) || Ρρ (/r̥/) || Σς (/s/) || Ss (/ʂ/) || Jj (/d͡z/) || Ττ (/t/) || Υυ (/ʊ/) || Φφ (/pʰ/) || Χχ (/kʰ/) || Ψψ (/ps/) || Ωω (/ɔː/)
|}
|}
</center>
</center>
The letters correspond always to their pronunciation, unless there's a borrow used (eg. ''είς''). The Grekelin orthography is considered a [[w:phonetic orthography|phonetic]], as opposed to deep orthographies like [[w:French orthography|French's]].
The letters correspond always to their pronunciation, unless there's a borrow used (eg. ''είς''). The Grekelin orthography is considered a [[w:phonetic orthography|phonetic]], as opposed to deep orthographies like [[w:French orthography|French's]].
In addition, the following digraphs are used within the language:
<center>
{| class="wikitable" style="width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;"
! colspan="5" | Digraphs in Grekelin orthography
|-
| Ει (When behind a consonant or ο, it makes the /ji/ sound) || Κχ (Makes the /ɟkʰ/ sound) || Γγ (Makes the /ɡ/ sound) || αυ (Makes the /ɔ/ sound) || ζζ (Makes the /ʐ/ sound) ||
|}
</center>
Vowels are split into long and short vowels. Longer vowels are always stressed (If they appear twice or more in a word, the first one will be stressed), whereas short vowels may or may not be stressed. One exception is (ι) which can never be stressed. The short vowels are (α, ε, ι, υ and the long vowels are ω and η).
The Grekelin orthography was reformed recently, as part of a larger reform within the conlang. As a result, some texts that preexisted on the internet may not comply with the modern form of the language.


==Geographic Distribution and Demographics==
==Geographic Distribution and Demographics==
Grekelin today has about 1.3 million speakers, spread out all across Central Europe. Out of them, 300.000 lived in Hungary, where a region uses it as an official language, another 400.000 live in Serbia or Greece, and 600.000 are speaking it as a native language across the world. It forms the majority language in ''North Banat'' and some spread out parts of Slovakia and Ukraine. It forms a significant language in Hungary and is also spoken in Greece. Generally, its speakers are considered of Greek descent or natives of the land they live in, adopting Grekelin as their language. The populations of Serbia and Slovakia speak the Slavic dialect whereas the Hungarian and Greek populations speak the Standard dialect.
Grekelin today has about 16 thousand speakers, spread out all across Central Europe. Out of them, 8.000 lived in Hungary, where a region uses it as an official language, another 2.500 live in Serbia or Greece, and 5.500 live in Slovakia or Ukraine ([[w:Carpathia|Carpathia]]). It forms the majority language in villages of [[w:North Banat|North Banat]] and some spread out parts of [[w:Slovakia|Slovakia]] and [[w:Ukraine|Ukraine]]. It forms a significant language in Hungary and is also spoken in [[w:Greece|Greece]], primarily from learners. Generally, its speakers are considered of Greek descent or natives of the land they live in, adopting Grekelin as their language. The populations of Serbia and Slovakia speak the Slavic dialect whereas the Hungarian and Greek populations speak the Standard dialect.


==Stress==
==Stress==
Grekelin does not have any rules on the stress placement. The stress may go on any position <b>unless</b> the final vowel is doubled, where the stress is automatically passed there. The stress may be indicated with an accute accent ('), unless "ε" has to be stressed, where two accute accents have to be placed.
Grekelin does not have any rules on the stress placement. The stress may go on any position <b>unless</b> the final vowel is doubled, where the stress is automatically passed there. The stress may be indicated with an accute accent ('), except for longer vowels which have to use a circumflex.  


When a word is an agglutinative one and is too long for a stress to be placed somewhere comfortably, the word may accept up to three stresses. Two syllables may not have more than 1 stress consecutively.  
When a word is an agglutinative one and is too long for a stress to be placed somewhere comfortably, the word may accept up to three stresses. Two syllables may not have more than 1 stress consecutively.  
==Grammar==
Grekelin's grammar is very straightforward and simple, although it will seem strange to new learners of the language:
# Articles can be skipped although some cases may be confusing without it. The only article in the language is "τάν", since Grekelin does not have genders.
# The plural is formed by adding the plural syllable ''κέ-'' in the beginning of the word. Eg. ''μύσι'' -> ''κέμύσι''
# Grekelin does not make conjugation necessary, if a pronoun precedes the verb. Eg. ''θίλε'' -> ''σίχ θίλ<b>ο</b>''.
# The English article "a" (eg. ''A'' block) is used in Grekelin as "έγυ" (Lit. "one").
# Personal pronouns are "Ίχ, σίχ, τίχ | Μύχ, νύχ, βάρ", respectively "I, you, he/she/it | We, you (plural), they"


==Dialects==
==Dialects==
Line 62: Line 70:


===Slavic===
===Slavic===
The Slavic (''"Διαλέκτι Σλάβιν"'', "/ðʝa'lɛkti slavin/" or "/ðʝa'leːkti slaviŋ/") dialect can be distinguished by some certain features that aren't present in Standard Grekelin:
The Slavic (''"Διαλέκτα Σλαβήν"'', "/ðʝa'lɛkti sla'vin/" or "/ðʝa'lekti slaviŋ/") dialect can be distinguished by some certain features that aren't present in Standard Grekelin:
<ul>
<ul>
<li>Feature of [[w:Palatalization|Palatalization (phonetics)]], primarily borrowed from Russian and other Eastern Slavic languages.</li>
<li>Feature of [[w:Palatalization|Palatalization (phonetics)]], primarily borrowed from Russian and other Eastern Slavic languages.</li>
<li>Skipping of the verb "to be" (έςτ') in the present tense (Τάν έςτέ' έγύ βλέμίνι -> Τάν´ έγυ βλέμίνι), if the subject can be assumed.</li>
<li>Skipping of the verb "to be" (έςτ') in the present tense (Τάν έςτα' εγύ βλεμινή -> Τάν' έγυ βλεμινή), if the subject can be assumed.</li>
<li>Preserving the Greek letter ''ή'' which is lost in Standard Grekelin (Ίχ θίλο έγύ καφέ -> Ίχ θήλο έγυ καφέ) especially in the genitive case (Πέγνιί -> Πέγνηή).</li>
<li>In some more isolated places (South-East Slovakia for example), the Cyrillic alphabet is used altogether.</li>
<li>In some more isolated places (South-East Slovakia for example), the Cyrillic alphabet is used altogether.</li>
<li>The letter "υ" represents the ''"ɨ"'' sound instead of the ''"u"'' one, when stressed.</li>
<li>The letter "υ" represents the ''"ɨ"'' sound instead of the ''"u"'' one, when stressed.</li>
<li>Borrow of Slavic words instead of using Grekelin ones (''Τάν κάρκα'' -> ''Τάν στύλα'').</li>
<li>Borrow of Slavic words instead of using Grekelin ones (''Ά κάρκα'' -> ''Ά στύλα'').</li>
<li>Preserving the dative case (Είς τάν μίρα -> Μηραηδύ) (NOTE: The dative case fixes the stress on the last vowel, which must be an ''ύ'').</li>
<li>Preserving the dative case (Είς ά μήρα -> Μηραηδύ) (NOTE: The dative case fixes the stress on the last syllable, which must be an ''ύ'').</li>
<li>Not using multiple stresses for extremely long words.
</ul>
</ul>


The Slavic dialect is spoken fluently in the Vojvodina region of Serbia, where it is flourishing as a local language. It is also spoken by a tiny community living in Čierna (Jέ´ρνα).
The Slavic dialect is spoken fluently in the Vojvodina region of Serbia, where it is flourishing as a local language. It is also spoken by a tiny community living in Čierna (Jέρνα).


===Urlogrockae===
===Urlogrockae===
The Urlogrockae (''"Υρλεγρέκελιν"'', ''/ʉrleː'ɣrɛkeːliŋ/'' dialect is the one used as the standard language. It's closer to Hungarian when it comes to phonetics but closer to Greek when it comes to orthography. Key features of this dialect, compared to the Slavic one are:
The Urlogrockae (''"Υρλoγρέκελην"'', ''/urle'ɣrɛkelin/'' dialect is the one used as the standard language. It's closer to Hungarian when it comes to phonetics but closer to Greek when it comes to orthography. Key features of this dialect, compared to the Slavic one and mainly to other languages like Hungarian and Greek are:
<ul>
<ul>
<li>Skipping the final vowel in pronounciation, if it's a medium one (υ or ι).
<li>Skipping the final vowel in pronounciation, if it's a short one (υ or ι).
<li>"Έ" does not use the Proto-Grekelin "''/ɛ/''" sound but the Urlogrok "''//''".
<li>"E" does not use the Proto-Grekelin "''/ɛ/''" sound but the Urlogrok "''/e/''".
<li>Preserving the contiguous tense (Δίζζόμι κρόνι), which Slavic Grekelin no longer uses. The contiguous tense is formed with the doublement of the first syllable (ρέπλαςίςμι), eg "Κόπιο -> Κόπιπιο" (I did -> I was doing).
<li>Standardization of the Latin alphabet for use within Hungary. It is mainly used in street labels and not in actual writing.
<li>Larger effect of agglutination within the language.
</ul>
</ul>
==Intelligibility with Greek==
Grekelin is derived from Medieval Greek, so it retains multiple Greek words, leading to Grekelin and Greek sounding similar. For example, consider the following two sentences, in respectively Medieval Greek and Grekelin:
<br>
- Ὁ κύων μου ἐπορεύθη καὶ ἔπιεν ὕδωρ ἐκ τῆς λίμνης τῶν γατῶν. <br>
- Κίνι μοί κορέπατίςω ανά κοίςγω βίζα έξ λίκνιι γατίι.
However, more formal sentences completely lose their intelligibility:
<br>
- Ὁι ὑπολογισταὶ σήμερον ἔνδοξον τεμένιον ὄντος εἰς τὸ βίον ἡμῶν παρείσανται. <br>
- Κέκομπιύτερ ίςδιλα έςτε έγυ δίθράστο κομμάτι ζζιβίι μοί. <br>
In this sentence, there are only two words of Greek origin, and only one can be easily distinguished.


==Example texts==
==Example texts==
Line 104: Line 94:
<i>I would like a coffee and biscuits, thank you.</i><br>
<i>I would like a coffee and biscuits, thank you.</i><br>
<b>Grekelin</b><br>
<b>Grekelin</b><br>
<i>(Ίχ) θίλο έγυ καφέ ανά κέбισκότι, jόμο.</i><br>
<i>(Γρώ) θήλκο εγύ καφέ κιά κέбισκότη, jόμο.</i><br>
<b>Greek</b><br>
 
<i>(Έγω) Θέλω έναν καφέ καί μπισκότα, ευχαριστώ.</i>
===Lord's prayer===
===Lord's prayer===
{{Col-begin}}
{{Col-begin}}
{{col-n|2}}
{{col-n|2}}
:: Πάτρι κέμό,
:: Πατρηή κεμεί
:: άς έγυ είς υράνι,
:: είς υρανά είςτασε
:: αγιασταάε νόμα ςό,
:: είς αγιάσιν νόμα ςεί,
:: ρέπατίσω βαςιλέι ςό
:: είς ρεπατισμή βασιλέη ςεί
:: πιάτε θίλιν ςό
:: είς πείηση θήλεμα ςεί
:: άς γέα βόρ παραδίςι
:: είς γέα άς έςτα είς υρανό.
:: δίσε κέμό άρτο επιύςιον, ανάδιλιι
:: Δώκε κεμεί άρτη κεμεί
:: ανά λέφςε κέάρματι κέμό
:: κιά ςχόρε κεάρματι κεμεί
:: άς κέλέφςο τάνα αρμάτω διείς κέμό
:: αγώ κεςχορό κεαρμάτα δι κεμεί
:: ανά ρόνχιε κεμό ύ ανά αρματιί,
:: κιά ού κοτςιύε κεμεί είς πείρη
:: άλ' πάρε κέμό έξ κακύ
:: Μα λήτροςε κεμεί χεπέ ροςζηή
:: Αμίν.
:: Αμήν.
{{col-n|2}}
{{col-n|2}}
<i>
<i>
518

edits

Navigation menu