1,088
edits
(→Syntax) |
|||
Line 168: | Line 168: | ||
Thanks to the grammatical cases word order was probably somewhat free in PAI, reflected by the resulting differences in word order in the daughter branches as they solidified their own word order in different ways as the case endings collapsed. Ash settled on auxiliary-noun-verb whereas Ish settled on verb-auxiliary-noun. | Thanks to the grammatical cases word order was probably somewhat free in PAI, reflected by the resulting differences in word order in the daughter branches as they solidified their own word order in different ways as the case endings collapsed. Ash settled on auxiliary-noun-verb whereas Ish settled on verb-auxiliary-noun. | ||
The auxiliary verbs appear to have been used with a kind of participle ending in {{ash|*-er}}. | |||
A sentence in PAI may thus have looked as follows: | A sentence in PAI may thus have looked as follows: | ||
<div style="float: left"> | |||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|*qeka te kaw- | |phrase={{ash|*qeka te kaw-er}} | ||
|gloss=AUX.DIR water.PAT whirl- | |gloss=AUX.DIR water.PAT whirl-PTCP | ||
|translation=stirs water | |translation=stirs water | ||
}} | }} | ||
</div> | |||
<div style="float: left"> | |||
{{gloss | |||
|phrase={{ash|*kaw-er qeka te}} | |||
|gloss=whirl-PTCP AUX.DIR water.PAT | |||
|translation=stirs water | |||
}} | |||
</div> | |||
<div style="clear: both"></div> | |||
It seems Ash preferred the first syntax while Ish settled on the second. | |||
==Vocabulary== | ==Vocabulary== |
edits