48,405
edits
No edit summary |
|||
Line 979: | Line 979: | ||
Uxauc'iý ád xauc', usxem'uziý a jutxux eý | Uxauc'iý ád xauc', usxem'uziý a jutxux eý | ||
C'e uc' jux ez'e | C'e uc' jux ez'e āhusxaui | ||
Uajiý heit jutxux eý jutxux-júauejneri eý | Uajiý heit jutxux eý jutxux-júauejneri eý | ||
Āhaíc'ualai hez'i ūtsad C eý | Āhaíc'ualai hez'i ūtsad C eý | ||
Line 1,303: | Line 1,303: | ||
Uc' cuatx ā cuder cuder ez'e | Uc' cuatx ā cuder cuder ez'e xaui je? | ||
Maybe you could focus more on semantics? | Maybe you could focus more on semantics? | ||
Line 1,376: | Line 1,376: | ||
Devil: "Ē, cozr'uz" | Devil: "Ē, cozr'uz" | ||
Shadow: "Setnayn he etnen réú eý" | Shadow: "Setnayn he etnen réú eý" | ||
Devil: "Adadadada cozcur'e, cur'e cur'e, syen De... xen sechabaux, xen xen sechabaux! Xen cozuc', secñéi secmuz jál eý ez'e lēl je āhaicojí je. Xen un'... | Devil: "Adadadada cozcur'e, cur'e cur'e, syen De... xen sechabaux, xen xen sechabaux! Xen cozuc', secñéi secmuz jál eý ez'e lēl je āhaicojí je. Xen un'... usxaui xen', usxaui xen'! Cual? Corxaui xen'! Cozcuoj, úu ax hej, corsaumuax saumuax! Xen je un' jál secūts secmuz Hell, xen je un' jál secxíc' cudiu, Syen cualuóc! Xen cozc'ua il? Syen cualuóc jál eý! Syan señuóc ju-, jutxux! Aíñéz aícuj yan āhaíiux úu ax jutxux hé ne, "Ū cozuc'zi, secxeýanux, av cual xad xad muzad ebebebebebe"" | ||
Shadow: "A!" | Shadow: "A!" | ||
Devil: "Secb'eiý āhsehcur cou, secb'eiý āhsehteu cou hez'i h-, hianla xemux, tumyan jutxux je! Cual cual! Corxec jál, xen xeciý jál, secýoc' ez'e xíc'jí cuayad ax, sochur, cuoj muzadúuóc!" | Devil: "Secb'eiý āhsehcur cou, secb'eiý āhsehteu cou hez'i h-, hianla xemux, tumyan jutxux je! Cual cual! Corxec jál, xen xeciý jál, secýoc' ez'e xíc'jí cuayad ax, sochur, cuoj muzadúuóc!" | ||
Line 1,784: | Line 1,784: | ||
(The stall right behind you, dumbass.) | (The stall right behind you, dumbass.) | ||
Researcher: Securzi, xen | Researcher: Securzi, xen xaui xad “c’uayud”? | ||
(Sorry, what does "dumbass" mean?) | (Sorry, what does "dumbass" mean?) | ||
Tauxa: | Tauxa: Xaui “úu aidi”. Uc’ secr'ūñoax āhxauc’ jutxux “c’uayud” āhñéi hez’i muz. | ||
(It means "great friend". I'd suggest calling everyone “dumbass” to make a good first impression.) | (It means "great friend". I'd suggest calling everyone “dumbass” to make a good first impression.) | ||
Line 1,863: | Line 1,863: | ||
(No problem, dumbass. One last question: what religion do you practice?) | (No problem, dumbass. One last question: what religion do you practice?) | ||
Tauxa: Xen corc’uai ez’e | Tauxa: Xen corc’uai ez’e xaui he. | ||
(I'm not sure what you mean.) | (I'm not sure what you mean.) | ||
edits