140,341
edits
Line 1,774: | Line 1,774: | ||
'''''Sovēc v porosele''''' | '''''Sovēc v porosele''''' | ||
:''Sova vētla bo foječon qobáj jerí porosi; okdomov foježórer čobid merčab, okrobov fojeshab rób homol, v šolefov fojeshab ęso išǫ. Sovēc jamári porosili: «Lébov li márér | :''Sova vētla bo foječon qobáj jerí porosi; okdomov foježórer čobid merčab, okrobov fojeshab rób homol, v šolefov fojeshab ęso išǫ. Sovēc jamári porosili: «Lébov li márér onur rájok ęso mosožéro porosi.» Porosele jamáre: «Stosmeqi, sova, lébov lone márér onur rájne ve: ęs, baqlov, qošē noposlu qobájvobi sovēto ham molbes. Vén sovētla bo jef qobáj.» Somoqa ve, sovēc jebráhi in mesvójovo.'' | ||
([[Media:Schleicher_{{PAGENAME}}.ogg|audio]]) | ([[Media:Schleicher_{{PAGENAME}}.ogg|audio]]) | ||
Line 1,780: | Line 1,780: | ||
'''The Sheep and the Horses''' | '''The Sheep and the Horses''' | ||
:A sheep that had no wool saw horses; one was pulling a heavy wagon, one was carrying a big load, and one was carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me [lit. my heart is bitter], | :A sheep that had no wool saw horses; one was pulling a heavy wagon, one was carrying a big load, and one was carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me [lit. my heart is bitter], when I see a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes out of the wool of the sheep a warm garment for himself. So the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain. | ||
===A math joke (which probably already exists in quite a few languages)=== | ===A math joke (which probably already exists in quite a few languages)=== |
edits