Suwáá/Unknown: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 1,781: Line 1,781:


:A sheep that had no wool saw horses; one was pulling a heavy wagon, one was carrying a big load, and one was carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me [lit. my heart is bitter] when I see a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes out of the wool of the sheep a warm garment for himself. So the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.
:A sheep that had no wool saw horses; one was pulling a heavy wagon, one was carrying a big load, and one was carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me [lit. my heart is bitter] when I see a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes out of the wool of the sheep a warm garment for himself. So the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.
[[Category:A posteriori]][[Category:Semitic languages]]
138,726

edits

Navigation menu