1,420
edits
Lëtzelúcia (talk | contribs) (linking) |
Lëtzelúcia (talk | contribs) m (linking) |
||
Line 479: | Line 479: | ||
=====Monophthongization===== | =====Monophthongization===== | ||
The diphthongs au, ae and oe [au̯, ae̯, oe̯] were monophthongized (smoothed) to [ɔ, ɛ, e] by Gothic influence, as the Germanic diphthongs /ai/ and /au/ appear as digraphs written ⟨ai⟩ and ⟨au⟩ in Gothic. Researchers have disagreed over whether they were still pronounced as diphthongs /ai̯/ and /au̯/ in Ulfilas' time (4th century) or had become long open-mid vowels: /ɛː/ and /ɔː/: ''ains'' [ains] / [ɛːns] “one” (German ''eins'', Icelandic ''einn''), ''augō'' [auɣoː] / [ɔːɣoː] “eye” (German ''Auge'', Icelandic ''auga''). It is most likely that the latter view is correct, as it is indisputable that the digraphs ⟨ai⟩ and ⟨au⟩ represent the sounds /ɛː/ and /ɔː/ in some circumstances (see below), and ⟨aj⟩ and ⟨aw⟩ were available to unambiguously represent the sounds /ai̯/ and /au̯/. The digraph ⟨aw⟩ is in fact used to represent /au/ in foreign words (such as ''Pawlus'' “Paul”), and alternations between ⟨ai⟩/⟨aj⟩ and ⟨au⟩/⟨aw⟩ are scrupulously maintained in paradigms where both variants occur (e.g. ''taujan'' “to do” vs. [[w:Past tense|past tense]] ''tawida'' “did”). Evidence from transcriptions of Gothic names into Latin suggests that the sound change had occurred very recently when Gothic spelling was standardised: Gothic names with Germanic au are rendered with au in Latin until the 4th century and o later on (''Austrogoti'' > ''Ostrogoti''). | The diphthongs au, ae and oe [[wikt:AP:pron:la|[au̯, ae̯, oe̯]]] were monophthongized (smoothed) to [ɔ, ɛ, e] by Gothic influence, as the Germanic diphthongs /ai/ and /au/ appear as digraphs written ⟨ai⟩ and ⟨au⟩ in Gothic. Researchers have disagreed over whether they were still pronounced as diphthongs /ai̯/ and /au̯/ in Ulfilas' time (4th century) or had become long open-mid vowels: /ɛː/ and /ɔː/: [[wikt:𐌰𐌹𐌽𐍃|𐌰𐌹𐌽𐍃]] (''ains'') [[wikt:AP:pron:got|[ains]]] / [[wikt:AP:pron:got|[ɛːns]]] “one” (German [[wikt:eins|''eins'']], Icelandic [[wikt:einn|''einn'']]), [[wikt:𐌰𐌿𐌲𐍉|𐌰𐌿𐌲𐍉]] (''augō'') [[wikt:AP:pron:got|[auɣoː]]] / [[wikt:AP:pron:got|[ɔːɣoː]]] “eye” (German [[wikt:Auge|''Auge'']], Icelandic [[wikt:auga|''auga'']]). It is most likely that the latter view is correct, as it is indisputable that the digraphs ⟨ai⟩ and ⟨au⟩ represent the sounds /ɛː/ and /ɔː/ in some circumstances (see below), and ⟨aj⟩ and ⟨aw⟩ were available to unambiguously represent the sounds /ai̯/ and /au̯/. The digraph ⟨aw⟩ is in fact used to represent /au/ in foreign words (such as [[wikt:𐍀𐌰𐍅𐌻𐌿𐍃|𐍀𐌰𐍅𐌻𐌿𐍃]] (''Pawlus'') “Paul”), and alternations between ⟨ai⟩/⟨aj⟩ and ⟨au⟩/⟨aw⟩ are scrupulously maintained in paradigms where both variants occur (e.g. [[wikt:𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽|𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽]] (''taujan'') “to do” vs. [[w:Past tense|past tense]] [[wikt:𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰|𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰]] (''tawida'') “did”). Evidence from transcriptions of Gothic names into Latin suggests that the sound change had occurred very recently when Gothic spelling was standardised: Gothic names with Germanic au are rendered with au in Latin until the 4th century and o later on (''Austrogoti'' > ''Ostrogoti''). | ||
=====Palatalisation===== | =====Palatalisation===== |
edits