139,475
edits
(Placing all translations on the main relay page) |
|||
Line 59: | Line 59: | ||
</center> | </center> | ||
==Sceptrian== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Sceptrian]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''Léhkodé pai ko qhóqhøkos, | |||
''keewesht mjulan oil qotitlóo; | |||
''darema soi slopapu'os, | |||
''jak rajidhé mitupurpóo. | |||
''Péma saitush_q'papa sekhe, | |||
''jevaa hifthilan gat'tishh'i, | |||
''moŕ ól dorahpipi qóphe; | |||
''mutshos tslarmak jódish b'shiit'sji. | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==Van== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Van]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''varaske ha-vavaralas halov ha-sotsorite | |||
''ha-lisat, nome ras, sere ha-seralas ras | |||
''veńavaj mir valo ta | |||
''tavańa mir ha-livav nomete | |||
''vańa vańa sataka mir jan vańa tan | |||
''ha-koralas, mare mir, nivańa nonete mir ras, netesi rase | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==Kandi== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Kandi]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''Išayyi yūngikīrra ya kūsikka ařīr kraš'' | |||
''wa yānayyantšiy'' | |||
''wākka kayūlunnayi ǧāmmam.'' | |||
''Kin ixaye omōkkiřeh yiřam,'' | |||
''kin hamūrreh wīnni yiřam,'' | |||
''kin tatšūyyim assanūyunga wušuyyima tārrim.'' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The web of life is quickly torn into pieces, | |||
When you the magnificent king | |||
Come from the far-away sea. | |||
You will make the skies' bidding, | |||
You will make laws for us, | |||
You are the saviour who will bring prosperity to the poor. | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==Alaia== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Alaia]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''girna xaltei iarsu accatulaxar prinas kreuis'' | |||
''adduki oua kivure janagirnai'' | |||
''gadeikandena luidremme zëittes'' | |||
''sursudeigirnu fuinu adrasaulis'' | |||
''nirpattart deilu glerbrunis''' | |||
''mustasanshille aierumeimrattu deinulet ittes'' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==Dyrel== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Dyrel]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
'''Osorvel resverí, resver uveson nadeí ysdarel aldoasmasar'' | |||
''paly suŕy adyr mased molinud iveí alsuredmarpan.'' | |||
''Allamanaren, niumenŕy resver uledenśa almavelor'' | |||
''lav adalŕy dasver iveśa aldoalansar'' | |||
''dem ysaradalynduŕy erosnepanśa erosńe almaredmar.'' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==Minhast== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Minhast]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''Ikkūne kuriktahan iħyitahammā,'' | |||
''Duħtaniktaharu, ittaħyamekan,'' | |||
''Hakkumman.'' | |||
''Taħ watturħa kungatarabammā, ikšākarampā'' | |||
''Wahēk, šuxtān min turħa kurganaft, dutikšakinnarumā,'' | |||
''Wahēk, duħtiptayyariknenaru.'' | |||
''Ra'e, wattā' hittanankūyaranaft keħredāš tadammantankūyismattabu'' | |||
''Wašia wakayyunar intakahešnuktararampi, wammīn.'' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==I Kronurum== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[I Kronurum]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''Dafríra, ibóðr iknegór nonteþini.'' | |||
''Tró angr sóraftó jaŕaftó jóherjoneþan'' | |||
''Tró jalíŕihirum ó þetren alastur.'' | |||
''Hurman, ána, pórhaŕa tró pórja uŕójubskenis ankjurini,'' | |||
''won tró esta angris hajana-ini.'' | |||
''Tró śetr órusmarken ehajuri tró istojti finta rengodånere.'' | |||
''Nog tró śéðŕó faga detŕó þar jójagrénturan.'' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==Rennic== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Rennic]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''Adwa, to'ambara brannan ath alda | |||
''To'vyendadran amo tothelan | |||
''To'vyendadran amo an fo'maram | |||
''Yav'praxumo nokwelam fan tolo | |||
''Fardhan, dhran wi kavanno dhanas an nothdhos dwi so | |||
''Dho dimath amo | |||
''An tolo, ari kurudran dw'arjanto | |||
''Navko some protegasa dru' moro | |||
''Dho tutumu mbala fo'arbo hi. | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==Retranslated text== | ==Retranslated text== | ||
<center> | <center> |
edits