Knašta/Chinese Characters: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
(Created page with "Many written works in Knašta use certain Chinese characters. Most are used to represent affixes, however there are a few used to represent nouns, pronouns, and verbs. The tab...")
 
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
! Character(s) !! Pronunciation !! Meaning !! Example !! Notes  
! Character(s) !! Pronunciation !! Meaning !! Example !! Notes  
|-
|-
| 県 || ken [kɛn] || Province, State || Flaxilþřand県 (Flaxilthrand province) ||  
| 県 || ken [kɛn] || Province, State || Flaxilþřand県 (Flaxilthrand province) <br/> Flaxilþřand-ken||  
|-
|-
| 市 || šý [ʃi] || City || Flaxilþřand市 (City of Flaxilthrand) ||  
| 市 || šý [ʃi] || City || Flaxilþřand市 (City of Flaxilthrand) ||  
Line 13: Line 13:
| 国 || pysťo [paɪstjo] || Country || Kořstekístón国 (The country of Corstekistan) ||
| 国 || pysťo [paɪstjo] || Country || Kořstekístón国 (The country of Corstekistan) ||
|-
|-
| 道 || paþa [paθa] || Way, path || 道maršatsjon (How to walk) ||
| 道 || paþa [paθa] || Way, path, how || 道maršatsjon (How to walk) ||
|-
|-
| 不 || ní [ni] || No, not || 不 ǰis al ídé 的 bots (It's not a good idea) ||  
| 不 || ní [ni] || No, not || 不 ǰis al ídé 的 bots (It's not a good idea) ||  
Line 22: Line 22:
|-
|-
| 没 || réjetsí [ɾejɛts] || None, nothing || Aveskkatsa pîní没 (We have no bread) ||  
| 没 || réjetsí [ɾejɛts] || None, nothing || Aveskkatsa pîní没 (We have no bread) ||  
|-
| 点 || alí [ali] || Any || 不aveskkatsa alímentsí点 (We don't have any food) ||
|-
|-
| 会 || til [tɪl] || Future tense marker || 会gróþkatsí oleš (I'm going to go there) ||  
| 会 || til [tɪl] || Future tense marker || 会gróþkatsí oleš (I'm going to go there) ||  
|-
| 了 || sen [sɛn] || Past tense marker || 了fétsakatsí lot (I did it) ||
|-
| 了了 || són [sɑn] || Past perfect tense marker || 了了trůvinskakatsí lot (I've found it) ||
|-
| 在 || link [lɪŋk] || Present progressive tense marker || Gróþkatsí在 omagazatí (I'm going to the store) ||
|-
| 们 || sin [sɪn] || Plural || Ňos们 (People) || Rare
|-
| 时 || tempesťa [tɛmpɛstja] || Time || Kwo 会ǰis vošní的 时arívítkatsjon? (When will you arrive?) ||
|-
| 为 || kwy [kwaɪ] (as a word), rézatí [ɾezaɾi] (as a prefix) || Why || Kw'is vošní的 为fétsatsjon por drast (Why did you do that?) ||
|-
| 的 || dos [doz] (as a word), ins [ɪns] (as a sufix) || Of (as a word), genitive marker (as a suffix) || DŽis 的 kas (It's cheesy), Jo的 kindęsin (My children) ||
|-
| 我 || joj [joɪ], jo [jo] || I, me || 不œrtanés 我 (Don't hurt me) || Rare
|-
| 你 || vošní [vɑʃne] || You || 你 不 kanel (You can't) || Rare
|-
| 者 || kêta [kɑ̃ta] || Subject marker || Tokjo者 有 ňossin多 (There are many people in Tokyo) ||
|-
| 多 || mnoho [mnoho] || Many || Íl avesk aržentsísin多 (He has lots of money) ||
|-
| 少 || pjotsí [pjots] || Few || Íl 了donek jo alímentsí少 (He gave me little food) ||
|-
| 尐 || kelk [kɛk] || Some, somewhat || DŽis 尐不facílja (It's somewhat difficult) ||
|-
| 有 || lešťa [lɛʃtja] || There is, there are || 了有 drý nékosin orœma (There were three cats in the room) ||
|-
| 夫子 || fůtsí [futs] || Master, teacher || Sé 夫子 sen-vív ošansin (The master lived in the mountains) || 夫子 is used only in the context of Confucianism or other religious or philosophical doctrines. Other teachers, such as schoolteachers, are referred to as ''fůtsí'', not ''夫子''
|}
|}
793

edits

Navigation menu