Plairaewatthanayut: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 396: Line 396:
Adjectives lenite after feminine nouns but not after masculine nouns.
Adjectives lenite after feminine nouns but not after masculine nouns.


Relative clauses are marked with the words 'reo' or 'tjeo' (both meaning 'of', but 'reo' is used when the complement is definite). Rencadian uses resumptive pronouns a lot -- so "the man who the wolf ate" literally translates as "the man of the wolf eating him"
Relative clauses are marked with the words 'reo' or 'tjeo' (both meaning 'of', but 'reo' is used when the complement is definite). Rencadian uses resumptive pronouns a lot -- so "the man who the wolf ate" literally translates as "the man of the wolf eating him".


the man who the wolf ate: xanae tjeo poreow meonithreo caewth (insert gloss)
{{Scriptgloss
|script =
|phrase = xanae tjeo poreownae meonithreo caewth
|IPA = /ˈɮanɛ tʃʰə ˈpʰɔrəwnɛ məˈnɪθrə ˈkʰɛwθ/
| morphemes = xa-nae tjeo poreow-nae meo-S-ithreo caewth
| gloss =
| translation = the man who the wolf ate
}}


the man from Frichorsj (a place) = xanae reo nFrichorsjnae
{{Scriptgloss
|script =
|phrase = xanae reo nFrichorsjnae
|IPA = /ˈɮanɛ rə‿nˈfrɪxorʃnɛ/
| morphemes = xa-nae reo-S Frichorsj-nae
| gloss =
| translation = the man from Frichorsj (a place)
}}


the man in Frichorsj = xanae tjeo menFrichorsjnaer (there's polyagglutination)
{{Scriptgloss
|script =
|phrase = xanae tjeo meonFrichorsjnaer
|IPA = /ˈɮanɛ tʃʰə mənˈfrɪxorʃnɛ/
| morphemes = xa-nae tjeo meo-S-Frichorsj-naer (there's polyagglutination)
| gloss =
| translation = the man in Frichorsj
}}


===Verb phrase===
===Verb phrase===
140,003

edits

Navigation menu