91
edits
m (→Nominative) |
m (→Accusative) |
||
Line 95: | Line 95: | ||
====''Accusative''==== | ====''Accusative''==== | ||
A noun in the Accusative case receives the ending ''-u'': ''sú'', ''dunotou'', ''punseu'', '' | A noun in the Accusative case receives the ending ''-u'': ''sú'', ''dunotou'', ''punseu'', ''kokmihanu''. Note that if the word root already ends with ''-u'', ''u'' is not doubled but instead it receives the accent mark. | ||
Accusative denotes the direct object of a transitive -a verb, and follows the verb. In composite verbs (and the majority of verbs in Da are composite) the ''signature'' of the verb is defined by its parts that and with -a (as long as the composite word does not include the object as well). Thus a composite verb with several -a components can have several direct objects. Vice versa, an intransitive verb (an -e verb) never has direct objects. | Accusative denotes the direct object of a transitive -a verb, and follows the verb. In composite verbs (and the majority of verbs in Da are composite) the ''signature'' of the verb is defined by its parts that and with -a (as long as the composite word does not include the object as well). Thus a composite verb with several -a components can have several direct objects. Vice versa, an intransitive verb (an -e verb) never has direct objects. | ||
Line 101: | Line 101: | ||
For example, the verb ''mia'' (to move) may take an object -- the thing that is being moved. Therefore, the composite verb ''daimia'' (to think, lit. "to move in one's head") also takes a direct object, and, unlike in English, the phrase ''Du daimia kú'' (I am thinking '''of''' you) needs no prepositions. | For example, the verb ''mia'' (to move) may take an object -- the thing that is being moved. Therefore, the composite verb ''daimia'' (to think, lit. "to move in one's head") also takes a direct object, and, unlike in English, the phrase ''Du daimia kú'' (I am thinking '''of''' you) needs no prepositions. | ||
On the other hand, the verb ''sáttí'' (to learn, lit: "to come to know") has the second root ''tí'' (to come, to become) which in this form is intransitive (the transitive form of ''tia'' means "to bring") and the first root sá (to know). Therefore, ''sáttí'' should also have one direct object, and in ''Du sáttí Dau'' (I am learning Da) no adverbial is required before ''Dau''. | On the other hand, the verb ''sáttí'' (to learn, lit: "to come to know") has the second root ''tí'' (to come, to become) which in this form is intransitive (the transitive form of ''tia'' means "to bring") and the first root sá (to know). Therefore, ''sáttí'' should also have one direct object, and in ''Du sáttí Dau'' (I am learning Da) no adverbial is required before ''Dau''. | ||
====''Genitive''==== | ====''Genitive''==== |
edits