91
edits
Line 340: | Line 340: | ||
Note that when a composite word is is used as certain part of speech, its meaning is always related to the last root's meaning for this part of speech. | Note that when a composite word is is used as certain part of speech, its meaning is always related to the last root's meaning for this part of speech. | ||
For example, the English noun "face" is translated into | For example, the English noun "face" is translated into Da as ''daosó'', lit. "the front of head". The same English word can be used as a verb, meaning, depending on context, "to meet face-to-face" or "to confront". | ||
The | The Da verb ''soi'', however, means "to advance" and any verb ending with ''soi'' is expected to have a related meaning. Therefore, the English "to face" cannot be expressed by just using ''daosó'' as a verb. Indeed, one has to say ''soittí'' (lit. "come to the front") or ''sousiattí'' (lit. "come to see the face") or a similar verb. | ||
===Composite Words=== | ===Composite Words=== |
edits