387
edits
(→Irregular verbs: typo) |
m (various fixes) |
||
Line 146: | Line 146: | ||
* /w/ is realized as [b] in all positions. In loanwords and foreign names, /w/ is often rendered as a full [u] instead, while /b/ is increasingly imported as a fully voiced [b] instead of as [p]. | * /w/ is realized as [b] in all positions. In loanwords and foreign names, /w/ is often rendered as a full [u] instead, while /b/ is increasingly imported as a fully voiced [b] instead of as [p]. | ||
* /j/ becomes a fricative sound, [ʝ]. Likewise, diphthongs containing /i/ become /Vʝ/ or /ʝV/ sequences. This pattern is not usually applied to loanwords. | * /j/ becomes a fricative sound, [ʝ]. Likewise, diphthongs containing /i/ become /Vʝ/ or /ʝV/ sequences. This pattern is not usually applied to loanwords. | ||
* /i/ is backed to [ɨ] after retroflex consonants, and /u/ is fronted and unrounded to | * /i/ is backed to [ɨ~ɘ] after retroflex consonants, and /u/ is fronted and unrounded to the same vowel after palatal consonants - in word roots, but not in affixes, determiners, or certain other function words. Many scholars argue that there has been a phonemic split and that /ɨ/ is a legitimate vowel in Eastern Rttirri. | ||
:* One minimal pair is ''rra-rri'' ("cozy", lit. "home-y") [ɻä'''ɻi'''] vs. ''rrarri'' [ɻä'''ɻɨ'''] ("footprint"). | :* One minimal pair is ''rra-rri'' ("cozy", lit. "home-y") [ɻä'''ɻi'''] vs. ''rrarri'' [ɻä'''ɻɨ'''] ("footprint"). | ||
* Eastern Rttirri shows extensive reduction of unstressed vowels, creating clusters that do not exist in other dialects. | * Eastern Rttirri shows extensive reduction of unstressed vowels, creating clusters that do not exist in other dialects. | ||
Line 391: | Line 391: | ||
:''Ta-isi-ni mumu nu...'' | :''Ta-isi-ni mumu nu...'' | ||
:2PL.ABS-talk-DRPAC IMPF NEG | :2PL.ABS-talk-DRPAC IMPF NEG | ||
You guys aren't talking... | :You guys aren't talking... | ||
:''Ta-i'''hhifau'''si-ni mumu nu?'' | :''Ta-i'''hhifau'''si-ni mumu nu?'' | ||
:2PL.ABS-talk.why-DRPAC IMPF NEG | :2PL.ABS-talk.why-DRPAC IMPF NEG | ||
Why aren't you guys talking? | :Why aren't you guys talking? | ||
===Nouns=== | ===Nouns=== | ||
Line 520: | Line 520: | ||
:''∅-Pu-wikka-na '''wa'''-rra-'''ma'''-'''kka''' rasi tau.'' | :''∅-Pu-wikka-na '''wa'''-rra-'''ma'''-'''kka''' rasi tau.'' | ||
: | :3SG.ABS-PST-run-DRPAC 3SG.GEN-house-PL-DAT red two | ||
:She ran to her two red houses. | :She ran to her two red houses. | ||
Line 527: | Line 527: | ||
:Verb Phrase + Causative Noun Phrase + Ergative Noun Phrase + Absolutive Noun Phrase | :Verb Phrase + Causative Noun Phrase + Ergative Noun Phrase + Absolutive Noun Phrase | ||
Noun phrases are organized | Noun phrases are organized thus: | ||
:Noun + Adjectives + Determiners + Relative Clause | :Noun + Adjectives + Determiners + Relative Clause | ||
edits