Anbirese/Syntax: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 153: Line 153:


===Syntactic pivots===
===Syntactic pivots===
In normal registers, syntactic pivoting (the practice of omitting a subject entirely in a clause when the previous clause has it as a subject, e.g. ''He took my gift and went'') is disallowed: a pronoun can be used as a subject in the following clause if the previous clause has its antecedent as its subject. So when asked to translate "Dark am I yet beautiful", the average Tíogall speaker will probably give ''Mocht ná ach sumhan ná''.
In normal registers, syntactic pivoting (the practice of omitting a subject entirely in a clause when the previous clause has it as a subject, e.g. ''He took my gift and went'') is disallowed: a pronoun can be used as a subject in the following clause if the previous clause has its antecedent as its subject. So when asked to translate "Dark am I yet beautiful", the average Tíogall speaker will probably give ''Mocht ná ach sumhan ná''; ''Mocht ná ach sumhan'' is considered highly elevated.


[[Category:Tíogall]]
[[Category:Tíogall]]
139,285

edits

Navigation menu