544
edits
Line 904: | Line 904: | ||
|} | |} | ||
=== | ===Folklore=== | ||
{| | {| | ||
Line 914: | Line 914: | ||
|- | |- | ||
| '''IPA:'''<br/>ˈʃɑ.dɑɾ lhɑ.ˈɾɑ.nɛ ˈdɑ.sɑt dʰɑ.ˈɾɑ.kʰi.nɑt ˈhɑɾ.li.kʰi ˈnu.pʰi<br/>kʰɑ.ˈbɑl.ikʰ.i ˈnu.pʰi dɑl.ˈho.tɑ.mɛ.kʰon dʰɑ.ˈhɑɾ.li.kʰɑ ˈhɑl.hɑ.dɑɾ ɑ<br/>ki.ˈli.kʰi.kʰi ˈi.kʰi ˈmol.hɑ kɑn.ˈsɑ.pu.mɛ<br/>ˈhɑɾ.li.kʰɑ diɾ.dʰɑ.ˈlɑ.mɑ li.dɑl.ˈho.tɑ mo.kɑn.ˈsɑ.pɔɪ.nɑ. kʰɑɾ ˈkʰɛ.si.kʰi ˈnu.pʰi kɑn.ˈsɑ.pu.mɛ dɛ<br/>ˈnɑ.li.kʰu kɑn.ˈsɑ.pu lu.ˈkʰo.tʰu.mɛ ˈhɑ.nɑ tu.ˈʃɑ.di.kʰu ˈkʰɑ.ʃu.mɛ ˈnu.pʰi.nɑlo<br/>ˈtʰɑ.ɾi.kʰu ˈbon.hɑn ˈmo.nu saʊ.ˈɾɑm.mu ˈtʰɑ.sɑ.mɛ ˈnu.pʰi.nɑ.lo | | '''IPA:'''<br/>ˈʃɑ.dɑɾ lhɑ.ˈɾɑ.nɛ ˈdɑ.sɑt dʰɑ.ˈɾɑ.kʰi.nɑt ˈhɑɾ.li.kʰi ˈnu.pʰi<br/>kʰɑ.ˈbɑl.ikʰ.i ˈnu.pʰi dɑl.ˈho.tɑ.mɛ.kʰon dʰɑ.ˈhɑɾ.li.kʰɑ ˈhɑl.hɑ.dɑɾ ɑ<br/>ki.ˈli.kʰi.kʰi ˈi.kʰi ˈmol.hɑ kɑn.ˈsɑ.pu.mɛ<br/>ˈhɑɾ.li.kʰɑ diɾ.dʰɑ.ˈlɑ.mɑ li.dɑl.ˈho.tɑ mo.kɑn.ˈsɑ.pɔɪ.nɑ. kʰɑɾ ˈkʰɛ.si.kʰi ˈnu.pʰi kɑn.ˈsɑ.pu.mɛ dɛ<br/>ˈnɑ.li.kʰu kɑn.ˈsɑ.pu lu.ˈkʰo.tʰu.mɛ ˈhɑ.nɑ tu.ˈʃɑ.di.kʰu ˈkʰɑ.ʃu.mɛ ˈnu.pʰi.nɑlo<br/>ˈtʰɑ.ɾi.kʰu ˈbon.hɑn ˈmo.nu saʊ.ˈɾɑm.mu ˈtʰɑ.sɑ.mɛ ˈnu.pʰi.nɑ.lo | ||
|- | |||
| '''Leipzig Gloss:''' | |||
shadar lhara-ne dasat dharakhi -nat harl-ikh-i nuphi | |||
'''ago.ADV year -PL beyond.ADV mountain.M-ABL be -PST-3MSG fox.M''' | |||
''Once upon a time, there was the fox'' | |||
khabal-ikh-i nuphi dalhota-me -khon dha-harl-ikh-a halhadar a | |||
'''search-PST-3MSG fox.M food.N -ACC-but NEG-be -PST-3NSG much.ADJ PN.3NSG''' | |||
''The fox searched for food, but there was not much of it'' | |||
kilikh-ikh-i ikhi molha kansapu-me | |||
'''see -PST-3MSG one huge-N tree.N -ACC''' | |||
''It saw a huge tree'' | |||
harl-ikh-a dir -dhalam-a li -dalhota mo -kansapo-ina | |||
'''be -PST-3NSG SUPERL -good -N PN.POSS.3MSG-food.N that -tree.F -SUBL''' | |||
''Its favorite food was in that tree'' | |||
khar khes -ikh-i nuphi kansapu-me denal-ikh-u kansapu lu -khothu-me hana tushad-ikh-u khashu-me nuphi-nalo | |||
'''when scratch-PST-3MSG fox.M tree.F -ACC close-PST-3FSG tree.F PN.POSS.3FSG-wall.F-ACC and bury -PST-3FSG head.F-ACC fox.M-GEN''' | |||
''When the fox scratched the tree, the tree closed its wall (here it means bark) and buried (trapped) the fox's head'' | |||
thar-ikh-u bonhan mon -u saurammu thasa -me nuphi-nalo | |||
'''eat -PST-3FSG twenty other-F animal.F head.N-ACC fox.M-GEN''' | |||
''Twenty other animals ate the fox's body | |||
'' | |||
|- | |||
| I know this story is a little morbid; however, I was compelled to write a backstory as to why in Lorthoan culture calling someone a "fox" is considered derogatory, as in someone who is utterly unlucky. | |||
|} | |} | ||
edits