First Linguifex Relay/Harākti: Difference between revisions
(→Notes) |
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
Kēse skampen,<br> | Kēse skampen,<br> | ||
leubōdei lektan petāhpi,<br> | leubōdei lektan petāhpi,<br> | ||
Lahvihi ne dēket,<br> | |||
vādet krahumnīn.<br> | vādet krahumnīn.<br> | ||
Line 82: | Line 82: | ||
| change || ''f, 1st d.'' | | change || ''f, 1st d.'' | ||
|- | |- | ||
! | ! Lahvihi | ||
| | | Lahvihi, a goddess of the underworld || ''f, 1st d.'' | ||
|- | |- | ||
! ne | ! ne | ||
Line 104: | Line 104: | ||
If the whole thing doesn't make much sense, don't worry, it was the same for me, and maybe (read: most likely) I made it even less senseful. Sorry about that. :P | If the whole thing doesn't make much sense, don't worry, it was the same for me, and maybe (read: most likely) I made it even less senseful. Sorry about that. :P | ||
[[Category:First Linguifex Relay]] | |||
[[Category:Harākti relay texts]] |
Latest revision as of 18:23, 10 September 2013
Here follows the Harākti source text for the First Linguifex Relay. Note that it is strictly forbidden to create public English translations of this text and its derivations while the relay is running, so please avoid doing so. It only spoils the fun. If you are not partaking in the relay, do not worry, a proper translation will be published after the relay has run its course.
Kāni petāhen
Derhat epi degōnan sūprauente,
kānet ar nān hagrān,
kānet hambi mērī,
leubōdei lektan petāhpi,
pūsmanā skamprehmanā maru,
merhtā maru, ēhtā maru.
Kēse skampen,
leubōdei lektan petāhpi,
Lahvihi ne dēket,
vādet krahumnīn.
Dictionary
All the word appear in their basic form: nominative singular for nouns, nominative singular masculine for adjectives, and infinitive for verbs. Any additional informaion is provided in the Notes column (gender, declension, the required case after a preposition, 1st p. singular).
Harākti | English | Notes |
---|---|---|
kāni | song | f, 2nd d. |
petāh | bird | m/f, 4th d. |
derhā | drift, fly | 1sg: derhami |
epi | across, over, through | accusative |
degōn | earth, soil, land | f, 1st d. |
sūprā | to dream | 1sg: sūpra |
kānā | to sing | 1sg: kānmi |
ar | for | accusative |
nān | nothing, no, none | pronoun |
hagur | action, event, happening | f, 1st d. |
hambi | about, of, on | instrumental |
mēri | death | f, 2nd d. |
leubōd | lover | m, 1st d. |
lekā | to fly | 1sg: lekmi |
peusī | to blow | 1sg: pūsmi |
skamprehī | to change | 1sg: skamprehari; prog., mediopass. |
maru | sea | n, 3rd d. |
merhit | cold | adj |
ēhit | icy, frozen, ice cold | adj |
kēse | time | m, 1st |
skampe | change | f, 1st d. |
Lahvihi | Lahvihi, a goddess of the underworld | f, 1st d. |
ne | no, not | negative particle |
dēkā | to say, to utter | 1sg: dēkmi |
vādī | to know | 1sg: vāda |
krahumin | secret | f, 2nd |
Notes
The languages is higly inflectional - declensions and conjugations can be found on the main language page. I've already provided the type of declensions above in the notes, and the 1st person singular form of the verbs in case of any changes to the stem or a different pattern of conjugation. Everything else should either be self-exlanatory or you can be found on the main page (I hope I didn't leave anything out).
Late addition but I thought I should perhaps mention this. The present participle passive is declined as an adjective without the final -o in its basic form.
If the whole thing doesn't make much sense, don't worry, it was the same for me, and maybe (read: most likely) I made it even less senseful. Sorry about that. :P