Sharqi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Stem 1) |
|||
Line 55: | Line 55: | ||
| <center>1S</center> || <center>aníga</center> || <center>an(í)</center> ||<center>aan</center> || <center>-ni</center> || <center>káy(ga)/táy(da)</center> || <center>-ay/ya</center> | | <center>1S</center> || <center>aníga</center> || <center>an(í)</center> ||<center>aan</center> || <center>-ni</center> || <center>káy(ga)/táy(da)</center> || <center>-ay/ya</center> | ||
|- | |- | ||
| <center>2S</center> || <center> | | <center>2S</center> || <center>antíga</center> || <center>ant(í)</center> || <center>aad</center> || <center>-(a)g</center> || <center>kág(ga)/tág(ta)</center> || <center>-(a)g</center> | ||
|- | |- | ||
| <center>3SM</center> || <center>nusúga</center> || <center>nus(ú)</center> || <center>uu</center> || <center>-aw/-hu</center> || <center>káw(ga)/táw(da)</center> || <center>-aw/hu</center> | | <center>3SM</center> || <center>nusúga</center> || <center>nus(ú)</center> || <center>uu</center> || <center>-aw/-hu</center> || <center>káw(ga)/táw(da)</center> || <center>-aw/hu</center> | ||
Line 61: | Line 61: | ||
| <center>3SF</center> || <center>nisáda</center> || <center>nis(á)</center> ||<center>ay</center> || <center>-(h)aad</center> || <center>káad(a)/táad(a)</center> || <center>-(h)aad</center> | | <center>3SF</center> || <center>nisáda</center> || <center>nis(á)</center> ||<center>ay</center> || <center>-(h)aad</center> || <center>káad(a)/táad(a)</center> || <center>-(h)aad</center> | ||
|- | |- | ||
| <center>1P</center> || <center>innága </center> || <center>inná</center> || <center> | | <center>1P</center> || <center>innága </center> || <center>inná</center> || <center>inna/aan</center> || <center>-(a)n</center> || <center>kán(na)/tán(na)</center> || <center>-(a)n</center> | ||
|- | |- | ||
| <center>2P</center> || <center> | | <center>2P</center> || <center>intínka</center> || <center>intín</center> || <center>intin/aad</center> || <center>-kúun</center> || <center>kugúun(na)/tugúun(na)</center> || <center>-uguún/kuún</center> | ||
|- | |- | ||
| <center>3P</center> || <center>nisínka</center> || <center>nisín</center> || <center>uu</center> || <center>-(h)úun</center> || <center>kúun(na)/túun(na)</center> || <center>-(h)úun</center> | | <center>3P</center> || <center>nisínka</center> || <center>nisín</center> || <center>uun/uu</center> || <center>-(h)úun</center> || <center>kúun(na)/túun(na)</center> || <center>-(h)úun</center> | ||
|- | |- | ||
| <center>IMP</center> || <center>–</center> || <center>–</center> || <center>sab</center> || <center>–</center> || <center>–</center> || <center>–</center> | | <center>IMP</center> || <center>–</center> || <center>–</center> || <center>sab</center> || <center>–</center> || <center>–</center> || <center>–</center> |
Revision as of 21:10, 13 August 2018
Sharqi (native: Af Sharqi) is an Ethio-Semitic language.
Introduction
Sharqi is an Ethiopian Semitic language heavily inspired by Somali.
Phonology
Orthography
Consonants
Vowels
Prosody
Stress
Intonation
Phonotactics
Morphophonology
Morphology
Pronouns
Personal Pronouns
Independent | Clitic | Possessive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Stressed | Unstressed | Subject | Object | Independent | Dependent | |
(+ poss.) |
Verbs
Stem 1
Stem 1 is the base form of a verb. The citation form is the 3rd person singular masculine perfect.
- F-C-L is used as the generic verb (with qadal "kill" as the example verb).
- F: first root consonant
- C: second root consonant (for geminated or quadriliteral verbs, this represents the middle two consonants)
- L: third root consonant
- (vowel): vowel that is usually dropped unless it violates phonotactics. Sometimes unpredictable.
- Before a suffix beginning in a vowel, the a in -aL in the perfect and imperfect is dropped (if applicable and allowed). This is represented with square brackets (i.e. [a]).
- The (a/i) after F is dropped if possible, even if phonotactics require the F to be changed - e.g. katab "he wrote", ay tigtib "do not write". On the other hand, the (a/i) or [a] after C is generally dropped only if that will lead to no consonant changes - e.g. yikatabuu "they write" (not *yikadbuu).
- e.g. sabar "he broke" + -ag "you (object)" → sabrag "he broke you" (not *sabarag)
- BUT baddal "he changed" + -ag → baddalag "he changed you" (*baddlag violates phonotactics).
- Some verbs have aa after the first root consonant instead of a - e.g. baarag "bless". In this case, it is never dropped. Any high tones that would apply to a are applied to the second a of aa (i.e. aá).
- The infinitive takes the form FáCL(i) if the cluster CL is not forbidden (with the -i inserted if C is not y or w). If it is forbidden, the infinitive takes the form FáCaL.
Infinitive (m.) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Verbal Noun (f.) | ||||||||||||
Agent (m.) | ||||||||||||
Agent (f.) | ||||||||||||
Imperfect | Subjunctive | Perfect | Gerundive | Imperative | Jussive | |||||||
There are various modifications depending on the root consonants:
- If F is:-
- w: i becomes u before w, with uw becoming uu before a consonant - e.g. yuwadad "he loves" (from *yiwadad).
- y: iy becomes ii before a consonant - e.g. al tiibas "she/it does not dry" (from *tiybas).
- Ø: preceding i becomes a in the imperfect and is lengthened in the jussive - e.g. yaahal "it is enough" (from *yiØahal), ay yiihil "let it not be enough" (from *yiØhil).
- A guttural letter (G: ', h, c, x): when intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel - e.g. yaxamal "he carries" (from *yixamal).
- If C is:-
- y, yC, or Cy:
- ay(a)/ya becomes ee - e.g. keed "he walked/went" (from *kayad).
- yi(i) becomes ii - e.g. ay tikiid "do not walk/go" (from *tikyid).
- ayii becomes ey - e.g. keýdaw "him walking/going" (from *kayiídaw).
- w, wC, or Cw:
- aw(a)/wa becomes oo - e.g. koon "he was/became" (from *kawan).
- wi(i) becomes uu (and makes preceding i into u) - e.g. ay tukuun "do not become" (from *tikwin).
- awii becomes oy - e.g. koýnaw "him being" (from *kawiínaw).
- Ø, ØC, or CØ:
- aØ(a)/Øa becomes aa - e.g. laag "he sent" (from *laØag).
- Øi(i) becomes ii - e.g. ay tiliig "don't send" (from *tilØig).
- aØii becomes ay - e.g. láygaw "him sending" (from *laØiígaw).
- G:
- aGii in gerundive becomes iGii - e.g. mixiiraw "him being kind/merciful"
- When intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel.
- y, yC, or Cy:
- If L is:-
- y:
- (a)ya becomes ay - e.g. sallayd "she prayed" (from *sallayad).
- Final iy becomes i (ii before a consonant) - e.g. silli "pray" (from *silliy).
- yuu becomes uu after a consonant - e.g. yinasuún "they forget" (from *yinasyuún).
- The gerundive takes the base FaCíy- (FaCií- before a consonant).
- w:
- (a)wa becomes aw - e.g. cafawd "she forgave" (from *cafwad).
- Final iw becomes u (uu before a consonant) and makes preceding i into u - e.g. cufu "forgive" (from *cifiw).
- wuu becomes uu after a consonant - e.g. yacafuún "they forgive" (from *yicafwuún).
- awuu becomes ow - e.g. yiqandhoẃn "they get a fever" (from *yiqandhawuún).
- iwuu becomes uu e.g. ay ticfuún "do not forgive (pl.)" (from *ticfiwuún)
- The gerundive takes the base FaCúw- (FaCuú- before a consonant).
- Ø:
- aØ(a)/Øa becomes aa - e.g. nashaad "she took/lifted" (from *nashaØad).
- Final iØ becomes i (ii before a consonant) - e.g. nishi "take/lift" (from *nishiØ).
- Øuu becomes uu after a consonant - e.g. yinashuún "they take/lift" (from *yinashØuún).
- aØuu becomes ow - e.g. yuwaddoẃn "they finish" (from *yiwaddaØuún)
- iØuu becomes uu e.g. ay tinshuún "do not take/lift (pl.)" (from *tinshiØuún)
- The gerundive takes the base FaCíy- (FaCií- before a consonant).
- G: Preceding short vowel assimilates to following vowel - e.g. yi
- y:
- Normal sandhi rules apply - e.g. sallaygu "I prayed" (from *sallay-ku).
- For quinquiliteral verbs, replace C with CaCC/CiCC (with the vowel corresponding to the bracketed one) - e.g. dhamastar, yidhamastar, yidhimistír "complete". If one of the consonants is w or y, the aforementioned simplifications apply and the unnecessary a/i is not added - e.g. targoon, yitargoon, yuturguún, targuúmaw "translate" (from *taragwam, *yitaragwam, *yitirigwím, *taragwiímaw). In forms where no simplifications can take place, however, the extra vowel is added - e.g. taragwaámi "translator".
Syntax
Constituent order
Primarily SOV