User:Ceige/Ermikos: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Texts== ===Schleicher's Fable=== ====English==== [On a hill,] a sheep that had no wool saw horses; : one of them pulling a heavy wagon, : one carrying a big load, : and one...")
 
Line 10: Line 10:
: "My heart pains me, seeing a man driving horses."
: "My heart pains me, seeing a man driving horses."
The horses said:
The horses said:
:"Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool."
:"Listen, sheep, our hearts pain us when we see this:
:: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool."
Having heard this, the sheep fled into the plain.
Having heard this, the sheep fled into the plain.


====ʔermikós====
====ʔermikós====


ʔeli tolóy<!-- -im-->, kébʰōs soy<!-- še, vs 2ioy--> zowpós<!-- -ó? -óm? --> lóʔey sewsóms lóʔti;
ʔeli tolóy<!-- -im-->, kébʰōs soy<!-- še, vs 2ioy--> sowpós<!-- -ó? -óm? --> lóʔeyti sewsóms lóʔti;
: ʕestós kebʰdʰós ʕelgéħ séħbʰti
: ʕestós kebʰdʰéħm ʕelgʰéħm séħbʰti,
: ʕestós kerbʰós<!--goldʰós--> noldós néʔsti
: ʕestós kerbʰóm<!--goldʰós--> noldóm néʔsti,
: ʕestós ʔéynesom seʕród néʔsti we
: ʕestós ʔéynesom seʕród néʔsti we.
Kébʰōs sewsóybʰos ʔórmti:
Kébʰōs sewsóybʰos ʔórmti:
:  
: "noy leybʰóm ne ʔelmti<!--כאב vs 2alam -->, ʔéynesom leʔmónti sewsóms gewdóntim."
Sewsóy ʔórmtos:
: "<!--Sógʰo sağa-->Séħmo<!--š-m-3-->, kébʰesom: nóybʰos leybʰéħ nos ʔelmtos, skor<!--k'she--> léʔnos heǵʰóm:
::ʔéynōs, bʰeʕlós<!-- sayyid-->, kébʰesod sowpóm toy lébesoy póʕlti. Kébʰōs we soy sowpós lóʔeyti."
Heǵʰóm soħmónti, kébʰōs ʕerbʰéħy<!--sehlós--> horbʰti<!-- Ar h-r-b-->.


====Ermikós====
====Ermikós====


Eli tolóy kébōs soy zowpós lōy sewsóms rōti;
Eli tolóy kébōs soy sowpós lōyti sewsóms lōti;
: astós sābʰti
: astós kebʰtā́m algʰā́m sābʰti,
: astós kerbʰóm noldóm nḗsti,
: astós éynesom sāród nḗsti we.
Kébʰōs sewsóybʰos órmti:
: "noy leybʰóm ne elmti, éynesom lēmónti sewsóms gewdóntim."
Sewsóy órmtos:
: "Sā́mo, kébʰesom: nóybʰos leybā́ nos elmtos, skor lēnos eǵʰóm:
:: éynōs, bʰālós, kébʰesod sowpóm toy lébesoy pōlti. Kébʰōs we soy sowpós lōyti."
Eǵʰóm sōmónti, kébʰōs arbʰā́y orbʰti.
 
====Ärmig====
Il tali lóð kifur sleið saup syrar;
: sófið ast kifta alga,
: nárið ast kirfe nall,
: vi nárið ast ínnur sóra.
Kifur armið il syrar:
: "nei líf ilmið ni, lámann ínn gyðann syrar."
Syrar armiðar:
: "Sóma, kifur: neif lífar na ilmiðar, skar lánar eg:
:: ínnur, ból, fólið tei kifri saup láfri. Vi kifur sleið saup."
Sómann eg, kifur arfei arfið.

Revision as of 13:29, 15 March 2019

Texts

Schleicher's Fable

English

[On a hill,] a sheep that had no wool saw horses;

one of them pulling a heavy wagon,
one carrying a big load,
and one carrying a man quickly.

The sheep said to the horses:

"My heart pains me, seeing a man driving horses."

The horses said:

"Listen, sheep, our hearts pain us when we see this:
a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool."

Having heard this, the sheep fled into the plain.

ʔermikós

ʔeli tolóy, kébʰōs soy sowpós lóʔeyti sewsóms lóʔti;

ʕestós kebʰdʰéħm ʕelgʰéħm séħbʰti,
ʕestós kerbʰóm noldóm néʔsti,
ʕestós ʔéynesom seʕród néʔsti we.

Kébʰōs sewsóybʰos ʔórmti:

"noy leybʰóm ne ʔelmti, ʔéynesom leʔmónti sewsóms gewdóntim."

Sewsóy ʔórmtos:

"Séħmo, kébʰesom: nóybʰos leybʰéħ nos ʔelmtos, skor léʔnos heǵʰóm:
ʔéynōs, bʰeʕlós, kébʰesod sowpóm toy lébesoy póʕlti. Kébʰōs we soy sowpós lóʔeyti."

Heǵʰóm soħmónti, kébʰōs ʕerbʰéħy horbʰti.

Ermikós

Eli tolóy kébōs soy sowpós lōyti sewsóms lōti;

astós kebʰtā́m algʰā́m sābʰti,
astós kerbʰóm noldóm nḗsti,
astós éynesom sāród nḗsti we.

Kébʰōs sewsóybʰos órmti:

"noy leybʰóm ne elmti, éynesom lēmónti sewsóms gewdóntim."

Sewsóy órmtos:

"Sā́mo, kébʰesom: nóybʰos leybā́ nos elmtos, skor lēnos eǵʰóm:
éynōs, bʰālós, kébʰesod sowpóm toy lébesoy pōlti. Kébʰōs we soy sowpós lōyti."

Eǵʰóm sōmónti, kébʰōs arbʰā́y orbʰti.

Ärmig

Il tali lóð kifur sleið saup syrar;

sófið ast kifta alga,
nárið ast kirfe nall,
vi nárið ast ínnur sóra.

Kifur armið il syrar:

"nei líf ilmið ni, lámann ínn gyðann syrar."

Syrar armiðar:

"Sóma, kifur: neif lífar na ilmiðar, skar lánar eg:
ínnur, ból, fólið tei kifri saup láfri. Vi kifur sleið saup."

Sómann eg, kifur arfei arfið.