Third Linguifex Relay/Raxic: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==Tōquozi== | ==Tōquozi== | ||
{{col-begin}} | {{col-begin}} | ||
{{col-2}} | {{col-n|2}} | ||
{{biggentium|''Zīł uātznihin, hō tōquozi,''}}<br/> | {{biggentium|''Zīł uātznihin, hō tōquozi,''}}<br/> | ||
{{biggentium|''Ti zīł cōtłillihin, hō tōquozi!''}}<br/> | {{biggentium|''Ti zīł cōtłillihin, hō tōquozi!''}}<br/> | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{biggentium|''Huēnomīn gisimatīuahizlan coyētłi''}}<br/> | {{biggentium|''Huēnomīn gisimatīuahizlan coyētłi''}}<br/> | ||
{{biggentium|''In tłamān yōneł uātznizhinoh.''}}<br/> | {{biggentium|''In tłamān yōneł uātznizhinoh.''}}<br/> | ||
{{col-2}} | {{col-n|2}} | ||
<small>2SG.M.ACC banish-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM</small><br/> | <small>2SG.M.ACC banish-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM</small><br/> | ||
<small>and 2SG.M.ACC oppress-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM</small><br/> | <small>and 2SG.M.ACC oppress-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM</small><br/> |
Latest revision as of 11:25, 25 March 2021
Linguifex Nazauxoh Misonōtzih hīdatzti raximatzti chōdanōtzi.
Tōquozi
Zīł uātznihin, hō tōquozi, Licātłh sohuōn Quodōri inadizitłi, hō bōzan, |
2SG.M.ACC banish-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM cold-N.SG.NOM wrath-N.SG.ABL_COM fear-SG.ADV sleep-2SG-PROG O fox.SG.NOM |
Glossary
Raxic | Gloss | Notes |
---|---|---|
tōquozi | songbird | |
zīł | thee (2SG.M.ACC) | |
uātzni | banish, exile | |
cōtłilli | trample, oppress | |
ziyōh | thy (2SG.M.GEN) | |
taci | voice | |
āmih | our (1ex.PL.GEN) | |
tłhēni | ear | |
māsiuoni | fade, ebb away | |
zōbi | song | |
gahōdo | world, domain | |
nāmōītzca | stop, halt (transitive) | |
dahedi | hospitable, kind | |
hixāni | become | |
licātłh | cold, coldness | |
souh | wrath, boiling | |
enitho | quick | |
māui | come | |
mic | but, however | |
chēbō | protect, uphold, defend | |
łihiuōtzi | kingdom | |
łihiuan | king | |
iri | not | |
yātz | more | |
lō | be | |
hezdin | after (conjunction) | |
daphi | snow | |
getzhi | come in, arrive | |
atła | when (conj) | |
yāceno | summer | |
tłatła | then (at that time) | |
huōto | seed | |
huesi | so, therefore | |
māzo | tree | |
quodo | fear | |
inadi | sleep | |
bōzan | fox | |
nazban | friend | |
yōno | storm | |
thaca | against (postposition governing genitive) | |
goni | fire | |
tzīchi | burn | |
dēzimo | fierce, harsh | |
yatła | when | |
regi | do, act | |
yeno | what | |
mezno | sad | |
sihde | wait | |
omā | speak | |
tłostłosīti | whispering, muttering | |
gola | only | |
huēnomi | hope | |
gisimati | deprive, starve | |
coye | to dream | |
in | that | |
tłamān | thence |
Makeshift grammar notes
Raxic is a nominative-accusative SOV language in the Ractamic subfamily of Zachydic.
Raxic has three genders, neuter, (animate) feminine and (animate) masculine. Plurality is often not marked on neuter nouns and never on neuter verbs. The nine cases are:
- nominative: subject and predicate nouns/adjectives
- accusative: direct object, time expressions (duration, time of day), measured quantities
- genitive: possessor, partitive
- dative: indirect/benefactive object, purpose
- locative: spatial location
- ablative-comitative: spatial origin, cause, animate agent of passive, comparison, companion, predicative possession
- allative: spatial destination
- instrumental: instrument, method, adjutative (with help of someone)
- adverbial: manner, similarity/identity
Three aspects are distinguished: gnomic/habitual, progressive, and perfective. Neither tense nor definiteness is explicitly marked.
Raxic has many mood distinctions. The volitional mood indicates the subject's desire or effort to perform an action, or that an event is probable. The optative mood is used for wishes and hopes.