Wakensi: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Cramarian languages]]
[[Category:Cramarian languages]]
[[Category:Conlangs]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Languages]]
[[Category:A priori]]
[[Category:A priori]]
[[Category:User:Nicomega]]
[[Category:User:Nicomega]]
{{construction}}
{{Infobox language
{{Infobox language
|name          = Wakensi
|name          = Wakensi
|nativename    = Wakensi
|nativename    = Wakensi
|creator = [[User:Nicomega|Nicolás Campi]]
|creator = [[User:Nicomega|Nicolás Campi]]
|pronunciation = /wa.'ken.si/
|pronunciation = wa.'ken.si
|setting = Earth-like planet
|setting = Earth-like planet
|region        = Unknown
|region        = Unknown
|speakers      = Unknown
|created         = 2009
|date         = 2009
|familycolor  = lightgray
|familycolor  = lightgray
|fam1          = Cramarian
|fam1          = Cramarian
|fam2 = Proto-Cramarian
|fam2 = Proto-Cramarian
|script       = Latin
|script1       = Latn
|notice = ipa
}}
}}


Line 162: Line 160:
===Verbs===
===Verbs===
== Sample sentences ==
== Sample sentences ==
* '''[[Contionary:wau|wau]][[Contionary:-'i|'i]] [[Contionary:wo-|wo]][[Contionary:gaba|gaba]], [[Contionary:so|so]][[Contionary:-'i|'i]] [[Contionary:wo-|wo]][[Contionary:so|so]]'''
* '''[[Contionary:wau|wau]][[Contionary:-'i|'i]] [[Contionary:wo-|wo]][[Contionary:gaba#Wakensi|gaba]], [[Contionary:so|so]][[Contionary:-'i|'i]] [[Contionary:wo-|wo]][[Contionary:so|so]]'''
:''eyes of my father, flesh of my flesh''
:''eyes of my father, flesh of my flesh''

Latest revision as of 19:44, 27 September 2021

Wakensi
Wakensi
Pronunciation[wa.'ken.si]
Created byNicolás Campi
Date2009
SettingEarth-like planet
Cramarian
  • Proto-Cramarian
    • Wakensi
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Wakensi is a language belonging to the Cramarian family of languages. It has some oddities and peculiarities that set it apart from even more closely related Cramarian languages. One such is the use of an introductory particle at the beginning of sentences which marks whether it is a question or a statement. Also it relies in heavy prefixing rather than suffixing. Apart from this, the Cramarian morphology is pretty transparent.

Phonology

Wakensi phonology is pretty straughtforward.

Consonants

Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n~ŋ
Stop p b t d k g ’ [ʔ]
Pre-nasal mp mb nt nd nk ng
Fricative f v~w s h
Approximant j
Liquid l r

Vowels

Front Central Back
Close i u
Mid e o
Open a

Morphosyntax

Nouns

Nouns are indeclinable and are only inflected for number and construct state. The language has only two grammatical numbers: singular and plural, and expresses possession through the use of the construct state. Plurals are handled in a pattern:

Noun Singular Plural
Pattern CVC C1i-C1VC
e.g.: "god" tomb titomb
e.g.: "cat" nau ninau

However note that the plural of tman, "man", is titmin, "men".

Possession

Wakensi uses the construct for possessive constructions, which is suffixed to the possessed noun. The construct is <-‘i>.

Example:

nau’i tman “the man's cat”
hun’i tan “the sister's dog”

There are two possession in Wakensi, alienable and inalienable, which are only marked when using a personal pronoun. The construct form makes the alienable possessive, the inalienable possessive is formed prefixing the pronoun to the noun.

Example:

katombyour god”
wotanmy sister”
mbegabaour father”

The inalienable possessive means that the object possessed constitutes a part of the person possessing it. While the alienable shows that the object only has some kind of possessive realtionship to the noun.

Example:

wosomy flesh” (the flesh that constitutes me)
so’i wohmy flesh” (as in the flesh in my plate)

Pronouns

The prefixed pronouns are as follows:

Singular Plural
First wo-, woh- mbe-, mb-
Second ka-, k- kika-, kik-
Third m. wi- f. wa-, w- m. wiwi- f. wiwa-, wiw-

The third person neutral takes the femenine “wa-“ pronoun, also it is the default for a group of different genders.

And the independent pronouns:

Singular Plural
First woh mbee
Second ka kika
Third m. wi, f. wa m. wisi, f. wasi

Verbs

Sample sentences

eyes of my father, flesh of my flesh