Contionary:ihįảhli okętṡaita: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Siwa== ===Etymology=== Literally, “to take shelter from the pine needles”. ===Verb=== {{siwa-verb|ai|i‧hįảhlisa okętṡaita|i‧hįảhlui okętṡaita|head=hį...")
 
m (Sware moved page Contionary:ihįahli okętṡaita to Contionary:ihįảhli okętṡaita without leaving a redirect)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Siwa==
==Siwa==
===Etymology===
===Etymology===
Literally, “to take shelter from the pine needles”.
Literally, “to take shelter in the pine needles”.
===Verb===
===Verb===
{{siwa-verb|ai|i‧hįảhlisa okętṡaita|i‧hįảhlui okętṡaita|head=[[hįảhli|i‧hįảhl‧i]] [[okętṡaita]]}}
{{siwa-verb|ai|i‧hįảhlisa okętṡaita|i‧hįảhlui okętṡaita|head=[[hįảhli|i‧hįảhl‧i]] [[okętṡaita]]}}
# to seek a compromise, to reach an agreements
# to seek a compromise, to reach an agreement, to accept a not so desired outcome

Latest revision as of 20:09, 9 November 2022

Siwa

Etymology

Literally, “to take shelter in the pine needles”.

Verb

i‧hįảhl‧i okętṡaita (agentive intransitive, infinitive i‧hįảhlisa okętṡaita, past i‧hįảhlui okętṡaita)

  1. to seek a compromise, to reach an agreement, to accept a not so desired outcome