Judeo-Gaelic/Wordlist: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Changed redirect target from Ăn Yidiș/Wordlist to Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Wordlist)
Tag: Redirect target changed
 
(146 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
*''tom byo'' = I live
#redirect [[Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Wordlist]]
*''tom a zein'' = I do
*''tom ag ith'' = I eat
*''tom ag ouł'' = I drink
*''tom a ro'' = I say
*''tom a leiv'' = I read
*''tom a scriv'' = I write
*''tom a łasegh'' = I light
*''tom a kine'' = I cry, I lament
*''tom i mo-chadl'' = I sleep
*''tom i mo-thi'' = I sit
*''tom i mo-šesev'' = I stand
*''tom i mo-li'' = I lie (somewhere)
*''tom i mo-fhirech'' = I live (I dwell)
*''gelje (de...)'' (f) = meaning (of...)
*''tom a toude (de...)'' (Hebrew) = I thank
*''Zia'' (m) = God
**Religious Jews may write ז־א ''Z-a'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéim'', המקום ''Ha-Mocem'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codeš Borech Hu'' instead.
*אַך ''ach'' = but (however)
*כּי־אם ''cim'' (Hebrew) = but (rather)
*כאַל ... כּי־אם  ''chal... cim'' =  only (used like Irish ''ní... ach'')
*רוג'ן ''rujn'' = something
*אפילו ''afílu'' = even (also)
**אפילו מאַ ''afílu ma'' = even if

Latest revision as of 21:48, 21 January 2023