Contionary:ųeit: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Etymology: replaced: From ''{{term| → From {{com|siwa|, }}''. → }}., ”) + ''{{term| → |, }}'' (“ → |t=) |
m (→Derived terms: clean up, replaced: {{col|siwa|2| → {{col-auto|siwa|) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{siwa-noun|i|ei}} | {{siwa-noun|i|ei}} | ||
====Derived terms==== | ====Derived terms==== | ||
{{col|siwa | {{col-auto|siwa|tải ųeitstia sebġi<t:to be in a tough spot>}} |
Latest revision as of 15:46, 11 September 2023
Siwa
Alternative forms
- veit (Western)
Pronunciation
Etymology
Noun
ųeit inan (marked ųeitsta) (Eastern)
- quality of water
- clear water, fresh water
Inflection
ųeit — inanimate noun, t-declension
Unmarked agentive/dative |
Marked patientive/genitive |
Locative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
inessive | illative | elative | adessive | allative | ablative | ||
ųeit | ųeitsta, ųeiddįa, ųeitsitta | ųeitstia, ųeiddįia, ųeitsittia | ųeitstita, ųeiddįita, ųeitsittita | ųeitstika, ųeiddįika, ųeitsittika | ųeitstima, ųeiddįima, ųeitsittima | ųeitstibma, ųeiddįibma, ųeitsittibma | ųeitstiska, ųeiddįiska, ųeitsittiska |
Derived terms
- tải ųeitstia sebġi (“to be in a tough spot”)