Contionary:nana: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (replaced: sentence in Soc'ul' here|translation here → | (2), sentence in Knrawi here|translation here → | (2), removed: Category:Soc'ul' terms missing example sentences, Category:Knrawi terms missing example sentences) |
|||
| Line 10: | Line 10: | ||
# (''term of address'') mother | # (''term of address'') mother | ||
#: {{ux|socl| | #: {{ux|socl||}} | ||
# (''term of address, of mothers'') child | # (''term of address, of mothers'') child | ||
#: {{ux|socl| | #: {{ux|socl||}} | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
| Line 20: | Line 20: | ||
{{col-auto|socl|nanabai}} | {{col-auto|socl|nanabai}} | ||
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] | [[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] | ||
[[Category:Soc'ul' entry maintenance]] | [[Category:Soc'ul' entry maintenance]] | ||
| Line 35: | Line 35: | ||
# mother | # mother | ||
#: {{ux|knra| | #: {{ux|knra||}} | ||
# (''term of address, of mothers'') child | # (''term of address, of mothers'') child | ||
#: {{ux|knra| | #: {{ux|knra||}} | ||
{{knra-table-n-high1|nana|nana|naná|nàna|nana|nanà|nâna|nana|nanâ}} | {{knra-table-n-high1|nana|nana|naná|nàna|nana|nanà|nâna|nana|nanâ}} | ||
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | [[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | ||
[[Category:Knrawi entry maintenance]] | [[Category:Knrawi entry maintenance]] | ||
Revision as of 11:49, 13 December 2023
Soc'ul'
Etymology
Imitative
Pronunciation
Noun
- (term of address) mother
- (term of address, of mothers) child
Synonyms
(mother) hab
Derived terms
Lua error in Module:parameters at line 660: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "socl" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Knrawi
Etymology
Imitative
Pronunciation
⫽na˥na⫽
- (Standard) IPA(key): [na˥nɛ]
- (Royal) IPA(key): [na˥nə]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [nä˥næ]
- (Ufhewat) IPA(key): [na˥nə]
- (Zjiiama) IPA(key): [na˥nə]
Noun
- mother
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- (term of address, of mothers) child
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
| sg | pl/indef | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sgv | ptv | sgv | ptv | |||||
| gen | gen | gen | gen | |||||
| nom/dat | nanág | nanâg | nanári | nanâri | nanàg | nanâg* | nanàri | nanâri* |
| acc | nana | nâna | zinana | zînana | nàna | nâna* | zìnana | zînana* |
| loc | sg nanág | sĝ nanâg | sr nanári | sr̂ nanâri | sg̀ nanàg | sĝ nanâg* | sr̀ nanàri | sr̂ nanâri* |
| *low falling tone in some regions | ||||||||