Contionary:traám: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Knrawi== ===Etymology=== {{knra-inh}} ===Pronunciation=== {{knra-ipa|tɹaa˥m|tɹɛa˥m|tɹəa˥ŋʷ|tɹæä˥m|trəː˥m|traː˥m}} ===Verb=== {{knra-v}} # (''intransitive'') to hurt, to be hurt #: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}} Category:Knrawi terms missing example sentences Category:Knrawi terms missing Wacag")
 
m (→‎Verb: replaced: sentence in Knrawi here|translation here → |, removed: Category:Knrawi terms missing example sentences)
Line 10: Line 10:


# (''intransitive'') to hurt, to be hurt
# (''intransitive'') to hurt, to be hurt
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}}
#: {{ux|knra||}}
 


[[Category:Knrawi terms missing example sentences]]
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]]
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]]

Revision as of 12:46, 13 December 2023

Knrawi

Etymology

Inherited.

Pronunciation

⫽tɹaa˥m⫽

  • (Standard) IPA(key): [tɹɛa˥m]
  • (Royal) IPA(key): [tɹəa˥ŋʷ]
  • (Urban Anajrn) IPA(key): [tɹæä˥m]
  • (Ufhewat) IPA(key): [trəː˥m]
  • (Zjiiama) IPA(key): [traː˥m]

Verb

traám

  1. (intransitive) to hurt, to be hurt
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)