Contionary:traám: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==Knrawi== ===Etymology=== {{knra-inh}} ===Pronunciation=== {{knra-ipa|tɹaa˥m|tɹɛa˥m|tɹəa˥ŋʷ|tɹæä˥m|trəː˥m|traː˥m}} ===Verb=== {{knra-v}} # (''intransitive'') to hurt, to be hurt #: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}} Category:Knrawi terms missing example sentences Category:Knrawi terms missing Wacag") |
m (→Verb: replaced: sentence in Knrawi here|translation here → |, removed: Category:Knrawi terms missing example sentences) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
# (''intransitive'') to hurt, to be hurt | # (''intransitive'') to hurt, to be hurt | ||
#: {{ux|knra| | #: {{ux|knra||}} | ||
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | [[Category:Knrawi terms missing Wacag]] |
Revision as of 12:46, 13 December 2023
Knrawi
Etymology
Inherited.
Pronunciation
⫽tɹaa˥m⫽
- (Standard) IPA(key): [tɹɛa˥m]
- (Royal) IPA(key): [tɹəa˥ŋʷ]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [tɹæä˥m]
- (Ufhewat) IPA(key): [trəː˥m]
- (Zjiiama) IPA(key): [traː˥m]
Verb
traám
- (intransitive) to hurt, to be hurt
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)