Contionary:sg znaúg isj pukúk: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (replaced: sentence in Knrawi here|translation here → |, removed: Category:Knrawi terms missing example sentences) |
m (→Descendants: new CLCR code, replaced: 1|socl → 1|qsc) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
===Descendants=== | ===Descendants=== | ||
*{{desc|cal=1| | *{{desc|cal=1|qsc|cuzax jen xenuz}} | ||
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | [[Category:Knrawi terms missing Wacag]] |
Revision as of 20:48, 30 January 2024
Knrawi
Verb
- (negative connotation) to pity, to have mercy
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
(to have mercy) thaaugaíta
Descendants
- → Soc'ul': cuzax jen xenuz (calque)