Contionary:mayail: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (new CLCR code, replaced: x|socl → x|qsc (2))
m (replaced: socl- → qsc- (4))
 
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-inh|maɣaila|maka-ila<c:maka->}}
{{qsc-inh|maɣaila|maka-ila<c:maka->}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ma˧ɰa˧jl}}
{{qsc-ipa|ma˧ɰa˧jl}}


===Noun===
===Noun===
{{socl-n|3}}
{{qsc-n|3}}


# insect egg, small bump, goosebumps
# insect egg, small bump, goosebumps
Line 13: Line 13:


===Adjective===
===Adjective===
{{socl-adj}}
{{qsc-adj}}


# bumpy, covered in bumps
# bumpy, covered in bumps

Latest revision as of 15:58, 31 January 2024

Soc'ul'

Etymology

From Pre-Soc'ul' maɣaila, from Wascotl maka-ila.

Pronunciation

  • (Soc'ul') IPA(key): [ma˧ɰa˧jl]

Noun

mayail 3 (plural/indefinite ez'e mayail)

  1. insect egg, small bump, goosebumps
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

mayail

  1. bumpy, covered in bumps
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)