Literature:Namárië: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{List translations}}
{{Library translation sidebar}}
{{Text translation widget}}
{{library ombox|''''''{{PAGENAME}}: Altariello nainië Lóriendessë''''' (''Farewell: Galadriel's Lament in Lorién''), is a Quenya poem by J. R. R. Tolkien published in ''Lord of the Rings'', being the longest original text in this language.}}
==Quenya==
==Source==
<center>
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
<poem>
! colspan="2" | Quenya !! &nbsp; !!English
''Ai! laurië lantar lassi súrinen,''
|- style="vertical-align: top;" border="0" cellspacing="20" cellpadding="0"
''yéni únótimë ve rámar aldaron!''
|<poem class="Teng" style="font-weight: 780">
''Yéni ve lintë yuldar avánier''
    ⸱
''mi oromardi lisse-miruvóreva''
    
''Andúnë pella, Vardo tellumar''
    ·
''nu luini yassen tintilar i eleni''
  ·
''ómaryo airetári-lírinen.''
 ⸱  ·
     ·
 ⸬
 
     ⸬
 
    ·
    ·
    ·
   ·
   ⸱  ·
   :
  ⸱  ⸱ 
 
   
   </poem>
|<poem>
Ai! laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.


''Sí man i yulma nin enquantuva?''
Sí man i yulma nin enquantuva?


''An sí Tintallë Varda Oiolossëo''
An sí Tintallë Varda Oiolossëo
''ve fanyar máryat Elentári ortanë,''
ve fanyar máryat Elentári ortanë,
''ar ilyë tier undulávë lumbulë;''
ar ilyë tier undulávë lumbulë;
''ar sindanóriello caita mornië''
ar sindanóriello caita mornië
''i falmalinnar imbë met, ar hísië''
i falmalinnar imbë met,
''untúpa Calaciryo míri oialë.''
ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë.
''Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!''
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!


''Namárië! Nai hiruvalyë Valimar.''
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
''Nai elyë hiruva. Namárië!''
Nai elyë hiruva! Namárië!
</poem>
</poem>
</center>
|&nbsp;
|<poem>
Ah! Like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The years have passed like swift draughts
of the sweet mead in lofty halls
beyond the West, beneath the blue vaults of Varda
wherein the stars tremble
in the song of her voice, holy and queenly.


[[Category:Songs and poems]]
Who now shall refill the cup for me?
[[Category:Translation exercises]]
[[Category:Translated works in Soc'ul']]
==English==
<center>
<poem>
''Ah! like gold fall the leaves in the wind,''
''long years numberless as the wings of trees!''
''The years have passed like swift draughts''
''of the sweet mead in lofty halls''
''beyond the West, beneath the blue vaults of Varda''
''wherein the stars tremble''
''in the song of her voice, holy and queenly.''


''Who now shall refill the cup for me?''
For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars
from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds
and all paths are drowned deep in shadow;
and out of a grey country darkness lies
on the foaming waves between us,
and mist covers the jewels of Calacirya forever.
Now lost, lost to those from the East is Valimar!


''For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars from Mount Everwhite''
Farewell! Maybe thou shalt find Valimar!
''has uplifted her hands like clouds,''
Maybe even thou shalt find it! Farewell!
''and all paths are drowned deep in shadow;''
</poem>
''and out of a grey country darkness lies''
|}
''on the foaming waves between us''
''and mist covers the jewels of Calacirya forever.''
''Now lost, lost to those from the east is Valimar!''


''Farewell! maybe thou shalt find Valimar.''
=Translations=
''Maybe even thou shalt find it. Farewell!''
{{Text translation widget}}
</poem>
 
</center>
[[Category:Songs and poems]]
[[Category:Translation exercises]]


==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
<center>
{{center block|
<poem>
<poem>
''Ai! iymuz hez'i tabexua al miula r'úx eý,''
''Ai! iymuz hez'i tabexua al miula r'úx eý,''
''iarje al'a xenuym'en cual cudil' hian!''
''iarje al'a xenuym'en cual cudil' hian!''
''Aír'ūño iarje cual ýuý nei''
''Aír'ūño iarje cual ýuý nei''
''ūsad ūtsad xaijentes cuj eý''
''ūsad ūtsad xaïjentes cuj eý''
''jen'um cun'm'i, xeiuño cur Varda mun'mi''
''jen'um cun'm'i, xeiuño cur Varda mun'mi''
''jál eý āhaíburbur jena''
''jál eý āhaíburbur jena''
Line 73: Line 96:
''ucur'n'iý cur'n'i muzr'u jutxux colpmux eý;''
''ucur'n'iý cur'n'i muzr'u jutxux colpmux eý;''
''un' jernexuñ xem xenuz āhuil ez'e curjí''
''un' jernexuñ xem xenuz āhuil ez'e curjí''
''rév'en uuxuu eý āhsuhian''
''rév'en uuxuu eý āhinhian''
''aíuats hez'i ñij cum'ay cutseu Calacirya.''
''aíuats hez'i ñij cum'ay cutseu Calacirya.''
''Jál eý āhaíýoc, aíýoc Valimar jál tum'uj xenuz je!''
''Jál eý āhaíýoc, aíýoc Valimar jál tum'uj xenuz je!''
Line 79: Line 102:
''Cualuño! Uc' coreu Valimar.''
''Cualuño! Uc' coreu Valimar.''
''Uc' coreu. Cualuño!''
''Uc' coreu. Cualuño!''
</poem>
</poem>}}<br>
</center>
{{hidden|width=45%|Interlinear glossing|
 
{{interlinear
{{interlinear
|Ai! iymuz hez'i tabexua al miula r'úx eý,
|Ai! iy-muz hez'i tabexua al miula r'úx eý,
|
|{{gcl|INTJ|interjection}} CL3>CL3-fall {{gcl|ADVZ|adverbializer}} gold ERG.CL3 leaf wind in
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=COMP:comparative:comparison_(grammar)}}
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|iarje al'a xenuym'en cual cudil' hian!
|iarje al'a xenuym'en cual cudil' hian!
|
|year long endless as wing.PL tree
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Aír'ūño iarje cual ýuý nei
|Aí-r'ūño iarje cual ýuý nei
|
|CL1-CL1-pass year as IDEO swift
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|ūsad ūtsad xaijentes cuj eý
|ūsad ūtsad xaïjentes cuj eý
|
|mead sweet hall high in
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|jen'um cun'm'i, xeiuño cur Varda mun'mi
|jen'um cun'm'i, xeiuño cur Varda mun'mi
|
|west beyond vault blue Varda beneath
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|jál eý āhaíburbur jena
|{jál eý} āh-aí-burbur jena
|
|where REL-CL1>CL1-IDEO star
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|aian ýemux hé eý, xíc'ad habyan.
|aian ýemux hé eý, xíc'ad habyan.
|
|hymn voice CL2.INAL in holy queenly
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Nuc' txadiz ej xad yanxad āhsyen je?
|Nuc' txadiz ej xad yanxad āh-syen je?
|
|Q.SUBJ fill two {{gcl|PRFM|pro-form}} bowl REL-COP.1>1 for
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Un' jál xil eý āhcuzax Xem'iuuóc, Varda, Habyan Jena
|Un' {jál xil eý} āh-cuzax Xem'iu-uóc, Varda, Habyan Jena
|
|COP.CL5>CL5 now REL-lift kindling-AG Varda queen star
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Oiolossëo xenuz, réú cual cum'ay,
|Oiolossëo xenuz, réú cual cum'ay,
|
|Oiolossëo from hand.PL as cloud
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|ucur'n'cur'n'i muzr'u jutxux colpmux eý;
|u-cur'n'i-ý cur'n'i muzr'u jutxux colpmux eý;
|
|CL5>CL5-drown-PASS REDUP path all shadow in
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|un' jernexuñ xem xenuz āhuil ez'e curjí
|un' jernexuñ xem xenuz āh-u-il ez'e curjí
|
|COP.CL5>CL5 province grey from REL-CL5>CL5 NZ dark-ADJ.VBZ
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|rév'en uuxuu eý āhsuhian
|rév'en uuxuu eý āh-in-hian
|
|wave seafoam on REL-CL3>1-split
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|aíuats hez'i ñij cum'ay cutseu Calacirya.
|aí-uats hez'i ñij cum'ay cutseu Calacirya.
|
|CL1>CL1-cover {{gcl|ADVZ|adverbializer}} forever mist jewel Calacirya
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Jál eý āhaíýoc, aíýoc Valimar jál tum'uj xenuz je!
|{Jál eý} āh-aí-ýoc, aí-ýoc Valimar jál tum'uj xenuz je!
|
|now REL-CL1>CL1-lost CL1>CL1-lost Valimar DEM east from for
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Cualuño! Uc' coreu Valimar.
|Cualuño! Uc' coreu Valimar.
|
|farewell SUBJ 2>CL1-find Valimar
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Uc' coreu. Cualuño!
|Uc' coreu. Cualuño!
|
|SUBJ 2>CL1-find farewell
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}}}
[[Category:Translated works in Soc'ul']]