Contionary:traám: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Verb: replaced: sentence in Knrawi here|translation here → |, removed: Category:Knrawi terms missing example sentences)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
{{knra-v}}
{{knra-v}}


# (''intransitive'') to hurt, to be hurt
# to suffer, to be hurt
#: {{ux|knra||}}
#: {{ux|knra||}}


{{knra-table-v-high2|traám|tráam|traam|traâm|trâam|traam|pváam|pvâam}}
===Derived terms===
{{col-auto|knra|gupváam|waitráam}}
===Descendants===
*{{desc|loxw|treen}}


[[Category:Knrawi terms missing Wacag]]
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]]

Latest revision as of 19:35, 8 October 2024

Knrawi

Etymology

Inherited.

Pronunciation

⫽tɹaa˥m⫽

  • (Standard) IPA(key): [tɹɛa˥m]
  • (Royal) IPA(key): [tɹəa˥ŋʷ]
  • (Urban Anajrn) IPA(key): [tɹæä˥m]
  • (Ufhewat) IPA(key): [trəː˥m]
  • (Zjiiama) IPA(key): [traː˥m]

Verb

traám

  1. to suffer, to be hurt
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
traám inflection
PFV IPFV
IND SUBJ IMP JUS IND SUBJ IMP JUS
1/Lua error: not enough memory. >Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1./Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. traám traamhá hu traám traâm traamhâ hu traâm
>Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. traamáj traámj ju traámj traamâj traâmj ju traâmj
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. >Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1./Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. mpváam yitráam traám hu mpvâam yitrâam traâm hu
>Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. srtráam ytráam ytráam yu srtrâam ytrâam ytrâam yu

Derived terms

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

Descendants

  • Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.