Contionary:e: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 52: | Line 52: | ||
===Etymology 3=== | ===Etymology 3=== | ||
{{av-npl-0|f|a}} | {{av-npl-0|f|a}} | ||
==[[Braereth]]== | |||
[[Category: Contionary]] | |||
[[Category: Braereth words]] | |||
[[Category: Braereth conjunctions]] | |||
{{Template: Braereth Dialects|e|e|e|e|é|e̞ː|í|iː}} | |||
===Etymology=== | |||
From [[w: Latin|Latin]] '''''[[wikt: et|et]]''''' | |||
===Conjunction=== | |||
'''e''' | |||
# and | |||
#: '''[[Contionary: eth#Braereth|Eth]]'' when followed by a vowel.'' | |||
==[[Brooding]]== | ==[[Brooding]]== | ||
Line 64: | Line 78: | ||
: of, regarding, related to. | : of, regarding, related to. | ||
== [[Intralingua]] == | |||
=== Etymology === | |||
from Latin ''[[wikt:et#Latin|et]]'' | |||
===Pronunciation=== | |||
* {{IPA|lang=ia|/e/}} | |||
===Conjunction=== | |||
# and (joining clauses both verbal and nounal) | |||
{{Aquatiki}} | |||
[[Category:Intralingua words]] [[Category:Intralingua conjunctions]] | |||
==Central Isles Creole== | |||
===Etymology=== | |||
{{loxw-knra|ai}} | |||
===Pronunciation=== | |||
{{loxw-ipa|e̞˥}} | |||
===Noun=== | |||
{{loxw-n|inan}} | |||
# soup | |||
#: {{ux|loxw||}} |
Latest revision as of 20:30, 23 October 2024
Atlantic
Etymology
From Latin ex.
Pronunciation
(Standard Atlantic) IPA: [e]
Preposition
e
- from (in space)
- Cros rivertu êxos Aṭinos.
- Tomorrow I'm coming back from Athens.
- Cros rivertu êxos Aṭinos.
- from (in time)
- Lûnc ê nu cuḍixi êxu Eu di Meix.
- This is a book from the Middle Ages.
- Lûnc ê nu cuḍixi êxu Eu di Meix.
- made of (a material)
- Lânc charṭeda ê e foj.
- This chair is made of beech wood.
- Lânc charṭeda ê e foj.
- derived from
- Los nimbos rumonxos provenint êxu laṭin, i lu laṭin provenil êxa nimba proto-indu-eurupinsi.
- The Romance languages are derived from Latin, and Latin is derived from Proto-Indo-European.
- Los nimbos rumonxos provenint êxu laṭin, i lu laṭin provenil êxa nimba proto-indu-eurupinsi.
- of, as a result of
- Viviri sih murtus annus ê una veituria êxa iatria.
- To live so many years is a victory of medicine.
- Viviri sih murtus annus ê una veituria êxa iatria.
Contractions
+ | il | lu | la | lus | los | nu | una |
---|---|---|---|---|---|---|---|
e | exil | êxu | êxa | êxus | êxos | exun | exuna |
Avendonian
Pronunciation
Etymology 1
Conjunction
e
- and
Etymology 2
Pronoun
e
- third-person singular masculine pronoun; he
See also
Avendonian personal pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|
personal pronouns | possessive pronoun | ||||
subjective | objective | ||||
first person |
singular | eo | me | mede | |
plural | vi | nos | nosde | ||
second person |
singular | familiar | tu | te | tede |
formal | Si | Side | |||
plural | i | vos | vosde | ||
third person |
singular | masculine | e | si | side |
feminine | si | ||||
neuter | et | ||||
plural | si |
Etymology 3
Noun
e f pl
- plural of a
Braereth
Pronunciation & Variants
Official | Classical | Tenibvreth | Eomentesa | Merineth |
---|---|---|---|---|
/e/ | [e] | [e] ⟪e⟫ |
[e̞ː] ⟨é⟩ |
[iː] ⧼í⧽ |
Etymology
Conjunction
e
- and
- Eth when followed by a vowel.
Brooding
Pronunciation
(Brooding) IPA: /ɛ/
Preposition
e
- of, regarding, related to.
Intralingua
Etymology
from Latin et
Pronunciation
- /e/
Conjunction
- and (joining clauses both verbal and nounal)
Central Isles Creole
Etymology
Pronunciation
Noun
e i
- soup
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Categories:
- Atlantic words
- Atlantic prepositions
- Contionary
- Avendonian conjunctions
- Avendonian words
- Avendonian personal pronouns
- Avendonian pronouns
- Avendonian non-lemma forms
- Avendonian noun forms
- Braereth words
- Braereth conjunctions
- Brooding words
- Brooding prepositions
- Aquatiki
- Intralingua words
- Intralingua conjunctions
- Central Isles Creole terms from Knrawi
- Central Isles Creole inherited terms
- Central Isles Creole lemmas
- Central Isles Creole nouns
- Central Isles Creole inanimate nouns
- Requests for translations of Central Isles Creole usage examples