Schlaub/Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
 
(24 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
* ''Kuh-Kuhn'' 'cuckoo'
* ''Kuh'' 'pigeon'
* ''Zaun'' 'boundary, border'
* ''Plaub'' 'feather'
* ''aub'' 'to be obvious'
* ''ab'' 'question particle; ouch'
* ''Ad'' 'liver'
* ''Ag'' 'silver'
* ''Au'' 'gold' (the word ''Ndleiß'' is used in a non-chemistry context)
* ''Äu'' 'vine'
* ''Äu'' 'vine'
* ''Äub'' 'ship'
* ''Äub'' 'ship'
Line 15: Line 24:
* ''Schäu'' (Earth) Seoul
* ''Schäu'' (Earth) Seoul
* ''I'' - instant, moment
* ''I'' - instant, moment
** ''bis I'' - as soon as
* ''Ä'' - ploughshare, plough
* ''Ä'' - ploughshare, plough
* ''E'' - skirt
* ''E'' - skirt
Line 42: Line 52:
*''Schmaug'' = dragon
*''Schmaug'' = dragon
*''nkeiß Mbob'' = welcome ("receive face")
*''nkeiß Mbob'' = welcome ("receive face")
*''glei'' = far
*''Glei'' = fringe, edge
*''gleib'' = near
*''gleib'' = low
*''blau'' = rare
*''blau'' = rare
*''glau'' = beautiful
*''glau'' = beautiful
Line 112: Line 122:
*''Eib'' = part
*''Eib'' = part
*''ndöß'' = to worship
*''ndöß'' = to worship
*''Txab'' = man, male
*''Txab'' = (colloquial) man, male
*''Ved'' = woman, female
*''Ved'' = (colloquial) woman, female
*''Juß'' = wife
*''Ntzog'' = language
*''Ntzog'' = language
*''tsein'' = cold
*''tsein'' = cold
Line 153: Line 162:
===Countries===
===Countries===
* Mpfa A-Me-Ri-Ka - USA
* Mpfa A-Me-Ri-Ka - USA
* Mpfa Ka-na-nda - Canada
* Mpfa Ka-Na-Nda - Canada
* Mpfa Me-Xih-Go - Mexico
* Mpfa Me-Xih-Go - Mexico
* Mpfa Deid-Schlähn - Germany
* Mpfa Deid-Schlähn - Germany
Line 160: Line 169:
* Mpfa Ji-Scha-Ä - Israel
* Mpfa Ji-Scha-Ä - Israel
* Mpfa Hän-Guh - South Korea
* Mpfa Hän-Guh - South Korea
* Mpfa Dröb-Go - China
* Mpfa Txon-Schö - North Korea
* Mpfa Dröb-Gos - China
* Mpfa Te-Wä - Taiwan
* Mpfa Ni-Höb - Japan
* Mpfa Ni-Höb - Japan
* Mpfa Vihn-Nä - Vietnam
* Mpfa Vihn-Nä - Vietnam
* Mpfa Tei - Thailand
* Mpfa Kie-Me - Cambodia
=== Cities ===
* Häb-Gös - Hong Kong


==Profanity==
==Profanity==
Line 168: Line 183:
**''Scheiß!'' = Shit! Fuck!
**''Scheiß!'' = Shit! Fuck!
** ''Scheiß nre X'' (lit. Shit upon X) = fuck X
** ''Scheiß nre X'' (lit. Shit upon X) = fuck X
** ''glob Scheiß!'' = eat shit, go fuck yourself
**''Ein Glahn Dlies naus dzah Scheiß!'' = This car is shit!
**''Ein Glahn Dlies naus dzah Scheiß!'' = This car is shit!
** ''Scheiß nre ein Schräd höß in Ntzog Schmöb!'' = F the Hmong RPA!
** ''Scheiß bis Gohn Scheiß'' = "asshole" or "shitty situation" but stronger, lit. "shit in a room of shit"
** ''Scheiß bis Gohn Scheiß'' = "asshole" or "shitty situation" but stronger, lit. "shit in a room of shit"
**''Xeiß/Xiß'' is a variant, derived fron the Bän Ntli dialect ''Schjeiß''.
**''Xeiß/Xiß'' is a variant, derived fron the Bän Ntli dialect ''Schjeiß''.

Latest revision as of 18:13, 3 December 2024

  • Kuh-Kuhn 'cuckoo'
  • Kuh 'pigeon'
  • Zaun 'boundary, border'
  • Plaub 'feather'
  • aub 'to be obvious'
  • ab 'question particle; ouch'
  • Ad 'liver'
  • Ag 'silver'
  • Au 'gold' (the word Ndleiß is used in a non-chemistry context)
  • Äu 'vine'
  • Äub 'ship'
  • Schräh 'military'
  • ndxeis 'to grow'
  • Tleib 'student'
    • Ra-Xid Tleib is a member of parliament
  • schmaub 'to change'
  • lob X (particle) 'way to go, X' / 'long live X'
  • ub - dear, beloved, precious
  • U - school, esp. university
    • U Te Mple (Earth) Temple University (Earth!Hlou just uses whatever results in the funniest spellings)
    • U Wis Gän Sien (Earth) University of Wisconsin
    • U Pän (Earth) UPenn
    • U Dre Xe (Earth) Drexel U
  • Schäu (Earth) Seoul
  • I - instant, moment
    • bis I - as soon as
  • Ä - ploughshare, plough
  • E - skirt
  • Trlo - troll
  • räh - small
  • hahn - big
  • Bub - a philosopher
  • Schmleg Schmlin — composer using regular temperament theory
  • Taum = smoke
  • schmaß schmub = fun (from Spaß and spoob)
  • An Schnrub = a Schlaub poetic meter with 8 syllables per line
  • Kaub = star
  • schlub = to love
  • dub = black
  • Mpfa = land
  • Vug = to learn
  • do dos = to do wrong
  • Schnaud = elephant
  • schon = ago
    • schon glaub Schlaub = 9 years ago
  • Mbäd = tool, instrument
    • Mbäd Glon = musical instrument
  • Se = road
  • Laub = leaf
    • Schlaub = year
  • Nob = gift
  • Schmaug = dragon
  • nkeiß Mbob = welcome ("receive face")
  • Glei = fringe, edge
  • gleib = low
  • blau = rare
  • glau = beautiful
  • wein = alas
    • wein ___ = how unfortunate is ___ (e.g. wein xan = woe is me)
  • Ndleiß Beig Gluhn Schnoh = opulent luxury (lit. gold, gem, carmine, spice)
  • Jub-Jub = species of predatory bird
  • jein = dunno
  • Pfin Wus = tomorrow
  • wus wus = farther and farther into the future, indefinitely
  • Nkeiß zied bis zu Mlub Pfin Schuß tzau! = Happy birthday!
  • schlieg schlieg = to flutter
  • mpfein = to love
  • Ngu = brick
  • flau = sad
  • Schläub = sleeve, husk
  • Blieb-Blas = butterfly
  • Ploß = son
  • Sen = year of age
  • mblen = yellow
  • dsoh = to keep
  • Glahn-Dlies = car
  • dsaub = to discuss
  • blag = to suckle
  • Schrud = musical note
  • schlaß = to decide
  • Wug = thing; word, speech
  • Huß = earth
  • Gle Dän = kingdom
  • Gle Mba = republic
  • väus = beautiful
  • Väus Nlab = mathematics
  • Väus Ndob = anthropology
  • Väus Drä Jun = biology
  • glud = read
  • schräd = to write
  • pleb = common, frequent
  • Aug = sheep
  • Schlei = horse
  • Dän = king
  • Schwed = god
  • blö = to trace
  • Xin = eye
  • wiß = flat
  • Schwiß = plain
  • Nän = water
  • flub = to fail
  • glub = to dream
  • dzah = copula
  • dzeib "to sizzle"
  • Zeib "lyre"
  • Seib "frost"
  • xeib "radiant"
  • schreib "to scratch"
  • Möb = city; market
  • mläus = to strum
  • raug = find
  • Mlob = use
  • Ntzuh Vöhn Schraus Ndob = the best laid schemes of mice and men (lit. mice's schemes and men's plans)
  • Nrus = winter
  • Schmin = autumn
  • Pfein = summer
  • xäub = yellow
  • mpfe = red
  • Ve = group
  • Fe = iron
  • ba = to come
  • Eib = part
  • ndöß = to worship
  • Txab = (colloquial) man, male
  • Ved = (colloquial) woman, female
  • Ntzog = language
  • tsein = cold
  • gleb = to choose
  • Gein = tree
  • Fleid = ray
  • Mpluhn = honor
  • schlaub = warm, temperate
  • Tsieb = reed
  • Schnas = sound
  • schub = poor
  • gluh = to heal
  • mpag = narrow
  • vög = good
  • tuß = beautiful
  • schuhn = sick
  • Te Mpeh = tempeh (Te = cake, Mpeh = soy)
  • gauß = to prove, to check
  • Nub = seed, (slang) noob
  • Schleg = place
  • Schlähn Vei = tribe; nation-state
  • Lab = dog
  • nohn = to go
  • Pfaub = stone
  • lieg = to tell a lie; (obsolete) to express
  • lau = to plant
  • laun = smile
  • Laud = shoe
  • laug = to knit
  • laus = to receive
  • Lauß = wrinkle
  • Ngaus = anise
  • dehn = to twist in a screwlike motion
    • e.g. ein Äu ndxeis dehn = the vine grows in a twisting motion
  • jun = to live

Earth countries

Countries

  • Mpfa A-Me-Ri-Ka - USA
  • Mpfa Ka-Na-Nda - Canada
  • Mpfa Me-Xih-Go - Mexico
  • Mpfa Deid-Schlähn - Germany
  • Mpfa Hän-La - Greece
  • Mpfa Ruß - Russia
  • Mpfa Ji-Scha-Ä - Israel
  • Mpfa Hän-Guh - South Korea
  • Mpfa Txon-Schö - North Korea
  • Mpfa Dröb-Gos - China
  • Mpfa Te-Wä - Taiwan
  • Mpfa Ni-Höb - Japan
  • Mpfa Vihn-Nä - Vietnam
  • Mpfa Tei - Thailand
  • Mpfa Kie-Me - Cambodia

Cities

  • Häb-Gös - Hong Kong

Profanity

  • Scheiß/Schiß = shit; very bad
    • Scheiß! = Shit! Fuck!
    • Scheiß nre X (lit. Shit upon X) = fuck X
    • glob Scheiß! = eat shit, go fuck yourself
    • Ein Glahn Dlies naus dzah Scheiß! = This car is shit!
    • Scheiß nre ein Schräd höß in Ntzog Schmöb! = F the Hmong RPA!
    • Scheiß bis Gohn Scheiß = "asshole" or "shitty situation" but stronger, lit. "shit in a room of shit"
    • Xeiß/Xiß is a variant, derived fron the Bän Ntli dialect Schjeiß.
  • scheiß/schiß = to shit
  • jeb = (stronger than fuck in English) to have sexual intercourse with (e.g. Xan jeb Ma zied! /ʃa˨˩ je˥˥ ma˧˧ s̪ɨ˧˩/). This word has a lot of euphemisms for it e.g. just with a different vowel (job, jäb, jöb, ...) which are also vulgar.
  • jeb Ma! = go fuck yourself
    • Äub Schräh Mpfa Ruß, jeb Ma (ship military land Russia ...)