Rose Island Creole: Difference between revisions
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| (7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{infobox language | {{infobox language | ||
| name = Rose Island Creole | | name = Rose Island Creole | ||
| Line 11: | Line 10: | ||
| speakers = 145,000 | | speakers = 145,000 | ||
| date = 2024 | | date = 2024 | ||
| speakers2 = <small>(As of 2022, the number of Rose Island Creole native speakers has surpassed those of [[ | | speakers2 = <small>(As of 2022, the number of Rose Island Creole native speakers has surpassed those of [[Esperanto]].)</small> | ||
| familycolor = Mixed | | familycolor = Mixed | ||
| fam1 = Esperanto Creole | | fam1 = [[Esperanto]] | ||
| state = | | fam2 = Esperanto Creole | ||
| state = [[File:Rose Island Micronation flag.svg|24px]] | |||
Rose Island | |||
| official = [[File:Rose Island Micronation flag.svg|24px]] | |||
Rose Island | |||
| notice = ipa | | notice = ipa | ||
}} | }} | ||
| Line 33: | Line 36: | ||
|- | |- | ||
! Fricative | ! Fricative | ||
| colspan=2 | f v || s z || | | colspan=2 | f v || s z || ʒ || || | ||
|- | |- | ||
! Affricate | ! Affricate | ||
| Line 44: | Line 47: | ||
| || || l || || || | | || || l || || || | ||
|} | |} | ||
/t͡s/ and /d͡z/ exist in free variation. /r/ also exists as a phoneme, but its pronunciation is incredibly variable among Creole speakers. At the very least, it has been attested as an alveolar trill /r/, an alveolar tap /ɾ/, an alveolar approximant /ɹ/, the retroflex tap /ɽ/, the retroflex approximant /ɻ/, uvular trills /ʀ/ or voiced fricatives /ʁ/, and in some cases(particularly with families of Korean and Japanese origin) merging with /l/, particularly in initial positions(''rejo la'' "king" [rejo] > [lejo]). At the most extreme, in the Progmarola dialect, /r/ in non-initial positions is often dropped entirely, as in ''krjolo'' [krjolo] > [kjolo]. | /t͡s/ and /d͡z/ exist in free variation, while /dʒ/ is an allophone of /ʒ/ after /n/. /r/ also exists as a phoneme, but its pronunciation is incredibly variable among Creole speakers. At the very least, it has been attested as an alveolar trill /r/, an alveolar tap /ɾ/, an alveolar approximant /ɹ/, the retroflex tap /ɽ/, the retroflex approximant /ɻ/, uvular trills /ʀ/ or voiced fricatives /ʁ/, and in some cases(particularly with families of Korean and Japanese origin) merging with /l/, particularly in initial positions(''rejo la'' "king" [rejo] > [lejo]). At the most extreme, in the Progmarola dialect, /r/ in non-initial positions is often dropped entirely, as in ''krjolo'' [krjolo] > [kjolo]. | ||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
| Line 184: | Line 187: | ||
| Petu || Bonvolu || Please | | Petu || Bonvolu || Please | ||
|- | |- | ||
| | | Cxao || rowspan=3 | Adiaŭ || rowspan=3 | Bye | ||
|- | |- | ||
| | | Cxus | ||
|- | |- | ||
| | | Cxan | ||
|- | |- | ||
| | | Lo pi tad! || Ĝis revido! || See you later! | ||
|- | |- | ||
| O tad || Mi malfruos || I will be late | | O tad || Mi malfruos || I will be late | ||
|- | |- | ||
| | | Bo nok || Bonan nokton || Good night | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | | rowspan=2 | Bo matem || Bonan matenon || Good morning | ||
|- | |- | ||
| Bonan tagon || Good day | | Bonan tagon || Good day | ||